Lyrics and translation Felp 22 - Vulgo Proibido
Vulgo Proibido
Запретное прозвище
Yeah
yeah,
yeah
yeah,
yeah
Да-да,
да-да,
да-да,
да-да
Felp
22,
bebê
Фельп
22,
детка
Portugal
no
beat
Португалия
на
бите
Ela
me
chama
de
gelato
que
é
meu
vulgo
proibido
Ты
называешь
меня
мороженым,
это
мое
запретное
прозвище
Eu
te
chamo
de
bebê
pra
não
esquecer
teu
apelido
Я
называю
тебя
деткой,
чтобы
не
забыть
твоего
прозвища
Sou
ladrão
de
coração,
já
conhece
meu
artigo
Я
вор
сердец,
ты
уже
знаешь
мою
статью
Fácil
te
tirar
do
tédio
e
te
mostrar
o
paraíso
Я
легко
могу
выдернуть
тебя
из
скуки
и
показать
тебе
рай
Falo
o
que
gosta
no
pé
do
ouvido
Я
говорю
тебе
на
ушко
то,
что
тебе
нравится
Acelero
o
carro
e
abaixo
o
vidro
Я
ускоряюсь
на
машине
и
опускаю
стекло
Tu
sabe,
é
assim,
gosto
do
perigo
Знаешь,
мне
нравится
опасность
E
contigo
já
tô
muito
mais
que
envolvido
А
с
тобой
я
уже
намного
больше,
чем
просто
влюблен
Seus
olhos
vermelhos
num
tom
de
rubi
Твои
красные
глаза
цвета
рубина
Agora
é
tarde,
o
trem
vai
partir
Уже
поздно,
поезд
вот-вот
уедет
Nem
levo
pra
casa,
não
deixo
dormir
Я
и
домой
не
повезу,
не
позволю
спать
Fala
que
é
minha,
pode
me
iludir
Скажи,
что
ты
моя,
можешь
обманывать
меня
Coração
gelado
eles
me
chamam
de
gelato
Холодное
сердце,
меня
называют
мороженым
Que
as
ruas
me
fizeram
assim
Улицы
сделали
меня
таким
Pode
ficar
pelada,
nós
fuder
por
todo
quarto
Можешь
раздеться,
мы
будем
трахать
по
всей
комнате
Que
eu
vivo
todo
dia
como
se
fosse
o
fim
Потому
что
я
живу
каждый
день,
как
будто
завтра
конец
Bebê,
nas
ruas
'cê
sabe
que
é
bang
bang
Детка,
на
улицах
ты
знаешь,
что
тут
перестрелка
Nas
esquinas
fizemos
um
baby
На
перекрестке
мы
сделали
малыша
Se
eu
faço
"vrum"
ela
vem
vem
Если
я
скажу
"вррум",
она
придет
Meu
bem,
você
tava
à
procura
de
alguém
Зайка,
ты
искала
кого-то
Faço
chegar
mais
além
Я
сделаю
так,
чтобы
ты
почувствовала
себя
на
высоте
E
agora
tu
fala
pra
todos
que
tu
é
o
bebê
do
trem
И
теперь
ты
всем
говоришь,
что
ты
детка
из
поезда
Ela
me
chama
de
gelato
que
é
meu
vulgo
proibido
Ты
называешь
меня
мороженым,
это
мое
запретное
прозвище
Eu
te
chamo
de
bebê
pra
não
esquecer
teu
apelido
Я
называю
тебя
деткой,
чтобы
не
забыть
твоего
прозвища
Sou
ladrão
de
coração,
já
conhece
meu
artigo
Я
вор
сердец,
ты
уже
знаешь
мою
статью
Fácil
te
tirar
do
tédio
e
te
mostrar
o
paraíso
Я
легко
могу
выдернуть
тебя
из
скуки
и
показать
тебе
рай
Eu
te
falei
que
eu
sou
o
problema
Я
тебе
говорил,
что
я
проблема
Te
prometi
que
ia
valer
a
pena
Я
обещал,
что
это
того
стоило
Eu
tenho
correntes,
odeio
algemas
У
меня
есть
цепи,
я
ненавижу
наручники
A
vida
é
um
filme
onde
eu
roubo
a
cena
Жизнь
— это
фильм,
где
я
краду
сцену
Mina,
mais
tarde
nós
pode
ir
pra
casa
Девочка,
позже
мы
можем
пойти
к
тебе
домой
Agora
ou
depois
de
acabar
essa
garrafa
Сейчас
или
после
того,
как
мы
закончим
эту
бутылку
A
vida
é
curta,
por
isso
não
atrasa
Жизнь
коротка,
так
что
не
опаздывай
Tu
fica
tão
linda
jogando
fumaça
Ты
так
красиво
куришь
Linda,
qual
que
é
a
fita?
Dá
um
salve
Красотка,
в
чем
дело?
Прикуривай
Preciso
de
amor,
tô
cansado
de
maldade
Мне
нужна
любовь,
я
устал
от
злобы
Garimpando
o
ouro
da
cidade
Добываю
золото
в
городе
Organizo
as
ruas,
faço
as
notas
girar
Я
организую
улицы,
заставляю
деньги
вращаться
Bebê,
nas
ruas
'cê
sabe
que
é
bang
bang
Детка,
на
улицах
ты
знаешь,
что
тут
перестрелка
Nas
esquinas
fizemos
um
baby
На
перекрестке
мы
сделали
малыша
Se
eu
faço
"vrum"
ela
vem
vem
Если
я
скажу
"вррум",
она
придет
Meu
bem,
você
tava
a
procura
de
alguém
Зайка,
ты
искала
кого-то
Faço
chegar
mais
além
Я
сделаю
так,
чтобы
ты
почувствовала
себя
на
высоте
E
agora
tu
fala
pra
todos
que
é
o
bebê
do
trem
И
теперь
ты
всем
говоришь,
что
ты
детка
из
поезда
Ela
me
chama
de
gelato
que
é
meu
vulgo
proibido
Ты
называешь
меня
мороженым,
это
мое
запретное
прозвище
Eu
te
chamo
de
bebê
pra
não
esquecer
teu
apelido
Я
называю
тебя
деткой,
чтобы
не
забыть
твоего
прозвища
Sou
ladrão
de
coração,
já
conhece
meu
artigo
Я
вор
сердец,
ты
уже
знаешь
мою
статью
Fácil
te
tirar
do
tédio
e
te
mostrar
o
paraíso
Я
легко
могу
выдернуть
тебя
из
скуки
и
показать
тебе
рай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felp 22
Album
Gelato
date of release
03-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.