Lyrics and translation Felt - Like You
I
walk
like,
talk
like,
sleep
like,
breath
like,
be
like
people
do.
Я
хожу
так,
говорю
так,
сплю
так,
дышу
так,
веду
себя
так,
как
все
люди.
I
live
like,
give
like,
work
like,
hurt
like,
end
up
in
the
dirt
like
you.
Я
живу
так,
отдаю
так,
работаю
так,
причиняю
боль
так,
оказываюсь
в
грязи
так,
как
ты.
Woke
up,
overslept,
so
much
for
starting
the
day
with
no
regrets.
Проснулся,
проспал
- вот
и
все,
что
нужно,
чтобы
начать
день
без
сожалений.
Began
with
the
daily
addiction,
routine
kitchen
machine
in
position.
Все
началось
с
ежедневного
привыкания,
рутинной
установки
кухонной
машины
на
место.
Gotta
go
get
it
gotta
go
try
to
figure
out
what
it
is
that
you're
trying
to
get.
Нужно
идти
и
добиваться
своего,
нужно
попытаться
понять,
чего
же
ты
добиваешься.
Shake
rattle
and
roll
the
dice
on
a
table
of
chips
that
are
dying
to
live.
Встряхни
погремушку
и
брось
кости
на
стол
с
фишками,
которые
жаждут
жить.
Get
up
one
leg
at
a
time,
eyes
on
the
prize,
mind
on
the
grind.
Поднимайся
по
очереди,
смотри
на
приз,
думай
о
главном.
Toes
on
the
floor,
heart
at
my
chest,
open
up
the
door,
start
up
the
stress.
Пальцы
ног
на
полу,
сердце
бьется
в
груди,
открываю
дверь,
испытываю
стресс.
Unless
I
loose
my
blues,
erase
my
mind
of
the
don'ts
and
the
does.
Пока
я
не
избавлюсь
от
своей
хандры,
не
забуду
о
том,
что
делать
нельзя.
The
laws
and
the
rules
are
meant
to
be
broken.
Законы
и
правила
созданы
для
того,
чтобы
их
нарушать.
Thoughts
not
pure
if
the
minds
not
open.
Мысли
не
чисты,
если
сознание
не
открыто.
Close
the
curtains,
dim
the
lights.
Задерни
шторы,
приглуши
свет.
Back
to
sleep
I
cant
win
this
fight.
Возвращайся
ко
сну,
я
не
смогу
выиграть
эту
битву.
In
a
few
minutes
it'll
b
alright.
Через
несколько
минут
все
будет
в
порядке.
You
gotta
play
with
the
hand
you're
dealt
cause
that's
life.
Ты
должен
играть
с
теми
картами,
которые
тебе
раздают,
потому
что
такова
жизнь.
I
walk
like,
talk
like,
sleep
like,
breath
like,
be
like
people
do.
Я
хожу
так,
говорю
так,
сплю
так,
дышу
так,
веду
себя
так,
как
все
люди.
I
live
like,
give
like,
work
like,
hurt
like,
end
up
in
the
dirt
like
you.
Я
живу
так,
отдаю
так,
работаю
так,
причиняю
боль
так,
в
конечном
итоге
оказываюсь
в
грязи,
как
ты.
Now
they
want
the
messiah
to
come
to
town,
Теперь
они
хотят,
чтобы
мессия
пришел
в
город.,
But
when
the
phoenix
flew
somebody
shot
it
down.
Но
когда
феникс
взлетел,
кто-то
сбил
его.
They
found
it
dead
with
his
head
underground,
Его
нашли
мертвым,
с
головой
под
землей,
And
there
wasn't
enough
bird
to
go
around.
И
не
хватало
еще,
чтобы
птицы
разлетелись
в
разные
стороны.
Get
your
game
tight,
get
your
brain
right,
Будь
настороже,
пораскинь
мозгами.,
You
can
shine
like
the
stars
in
the
same
light.
Ты
можешь
сиять,
как
звезды,
при
том
же
освещении.
Get
your
aim
right,
insane
height.
Прицелься
правильно,
на
безумной
высоте.
If
you
ain't
shootin'
for
the
moon
then
you
ain't
tight.
Если
ты
не
целишься
в
луну,
значит,
ты
не
силен.
Weakness!
Never
been
in
a
trade
of
a
veteran,
Слабость!
Никогда
не
был
ветераном
своего
дела,
Life's
not
one
big
hole
you
can
settle
in.
Жизнь
- это
не
одна
большая
дыра,
в
которой
можно
устроиться.
Climb
up,
make
out,
take
risks.
Взбирайтесь
наверх,
обжимайтесь,
рискуйте.
Beware
of
the
hate
and
the
snakes
and
the
shit.
Остерегайтесь
ненависти,
змей
и
прочего
дерьма.
You
can
pop
a
sheriff
like
bob
or
eric.
Вы
можете
убить
шерифа,
как
Боб
или
Эрик.
You
can
get
too
high
and
fall
off
the
terris.
Вы
можете
забраться
слишком
высоко
и
упасть
с
террасы.
You
can
get
embarrassed,
or
live
it
careless,
Вы
можете
смутиться
или
жить
беззаботно,
And
do
your
best
and
never
get
your
merits.
И
старайся
изо
всех
сил,
но
никогда
не
получишь
по
заслугам.
We
wanna
stay
content.
Мы
хотим
оставаться
довольными.
Fill
the
belly,
and
pay
the
rent.
Набивай
живот
и
плати
за
квартиру.
But
the
game
was
bent.
Но
игра
была
испорчена.
They
never
say
what
they
meant,
Они
никогда
не
говорят,
что
имели
в
виду,
And
the
main
event
came
and
went,
spent.
А
главное
событие
пришло
и
прошло,
потраченное
впустую.
I
walk
like,
talk
like,
sleep
like,
breath
like,
be
like
people
do.
Я
хожу
так,
говорю
так,
сплю
так,
дышу
так,
веду
себя
так,
как
все
люди.
I
live
like,
give
like,
work
like,
hurt
like,
end
up
in
the
dirt
like
you.
Я
так
живу,
так
отдаю,
так
работаю,
так
страдаю,
так
оказываюсь
в
грязи,
как
ты.
I
walk
like,
talk
like,
sleep
like,
breath
like,
be
like
people
do.
Я
хожу
так,
говорю
так,
сплю
так,
дышу
так,
веду
себя
так,
как
все
люди.
I
live
like,
give
like,
work
like,
hurt
like,
end
up
in
the
dirt
like
you.
Я
так
живу,
так
отдаю,
так
работаю,
так
страдаю,
так
оказываюсь
в
грязи,
как
ты.
I
got
problems,
I
got
issues.
У
меня
проблемы,
у
меня
неувязки.
I'm
not
perfect
but
I
can
still
diss
you.
Я
не
идеален,
но
я
все
еще
могу
тебя
обидеть.
I
got
a
chip
on
my
shoulder,
and
it
weighing
on
my
pride
like
a
boulder.
У
меня
есть
проблема
на
плечах,
и
она
давит
на
мою
гордость,
как
камень
преткновения.
So
let
it
loose.
What
can
you
do?
Так
дай
волю
чувствам.
Что
ты
можешь
сделать?
Why
do
you
hold
the
show
that
the
soul
got?
Почему
ты
устраиваешь
шоу,
в
котором
есть
душа?
Something
to
prove,
we
know
the
truth,
but
tell
me
why
you
gotta
move
like
a
robot?
Чтобы
доказать,
что
мы
знаем
правду,
скажи
мне,
почему
ты
двигаешься
как
робот?
And
if
you're
MMA,
then
you're
liftin'
weights,
И
если
ты
ММА,
то
ты
поднимаешь
тяжести,
But
it
only
takes
on
bullet
to
twist
your
fate.
Но
нужна
только
пуля,
чтобы
изменить
твою
судьбу.
You
gotta
watch
your
step,
you
gotta
watch
your
mouth,
Ты
должен
смотреть
под
ноги,
ты
должен
следить
за
своим
языком.,
Because
we
all
know
the
way
that
a
punk
goes
out.
Потому
что
мы
все
знаем,
как
ведут
себя
панки.
I
guess
we
watch
the
same
damn
channel.
Я
думаю,
мы
смотрим
один
и
тот
же
чертов
канал.
Range
for
free
thought,
came
with
the
ammo.
"Свобода
мысли"
пришла
с
патронами.
You
did
what
you
did,
now
you
do
what
you
do.
Ты
сделал
то,
что
сделал,
и
теперь
делай
то,
что
делаешь.
You're
at
where
you
at
when
you
walk
in
them
shoes.
Ты
на
своем
месте,
когда
ходишь
в
этих
ботинках.
Did
you
come
to
front,
or
did
you
come
to
fight?
Ты
пришел
на
фронт
или
сражаться?
Well
maybe
I'm
here
just
to
love
my
life.
Ну,
может
быть,
я
здесь
просто
для
того,
чтобы
любить
свою
жизнь.
Till
they
cut
the
price
and
I'm
going
bump
in
the
night.
Пока
они
не
снизят
цену,
и
я
не
отправлюсь
спать
по
ночам.
Gotta
get
up,
get
out,
and
do
something
right.
Я
должен
встать,
уйти
и
сделать
что-нибудь
правильное.
Walk,
talk,
sleep,
breath,
be
Ходить,
говорить,
спать,
дышать,
быть
Live,
give,
work,
hurt
Жить,
отдавать,
работать,
причинять
боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Michael Paul Cox, Ricardo Bell, Jaron C. Alston, Jermaine Dupri, Ralph Tresvant, Johnta M. Austin
Attention! Feel free to leave feedback.