Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Verse
One:
MURS]
[Strophe
Eins:
MURS]
Your
shit
don't
stink
Deine
Scheiße
stinkt
nicht
Your
ship
won't
sink
Dein
Schiff
sinkt
nicht
Disapproving
gays,
but
the
bitch
won't
blink
Missbilligende
Schwule,
aber
die
Schlampe
blinzelt
nicht
Holier
than,
greater
than
thou
Heiliger
als,
größer
als
du
Hold
it
in,
I
can
tell
that
you're
proud
Halt
es
drin,
ich
merke,
dass
du
stolz
bist
We're
not
allowed
Wir
dürfen
nicht
To
feel
equal
Uns
gleich
fühlen
You
don't
get
down
Du
lässt
dich
nicht
herab
With
real
people
Mit
echten
Menschen
We're
all
so
small
Wir
sind
alle
so
klein
In
your
big
world
In
deiner
großen
Welt
Go
ahead
and
frown
up
Mach
weiter
und
schau
nach
oben
And
let
that
lip
curl
Und
lass
die
Lippe
sich
kräuseln
You
got
your
generating,
elevator
eyes
Du
hast
deine
rotierenden
Fahrstuhlaugen
Look
me
up
and
down
like
I'm
the
species
you
despise
Sieh
mich
von
oben
bis
unten
an,
als
wäre
ich
die
Spezies,
die
du
verachtest
Your
arrogance,
apparent,
you
can't
wear
it
inside
Deine
Arroganz,
offensichtlich,
du
kannst
sie
nicht
in
dir
tragen
Like
a
character
that
you
don't
care
enough
to
hide
Wie
ein
Charakter,
den
du
nicht
genug
liebst,
um
ihn
zu
verstecken
You
act
like
you
embarrassed
by
the
rest
of
us
guys
Du
tust,
als
wärst
du
beschämt
vom
Rest
von
uns
When
you
need
oxygen
like
the
rest
of
the
pride
Wenn
du
Sauerstoff
brauchst,
wie
der
Rest
des
Rudels
Like
the
rest
of
the
school
Wie
der
Rest
der
Schule
I
guess
you
too
cool
Ich
schätze,
du
bist
zu
cool
Your
shit's
too
hot
to
drop
in
our
pool
Deine
Scheiße
ist
zu
heiß,
um
in
unseren
Pool
zu
fallen
But
don't
get
beached
bitch
Aber
strand
nicht,
Schlampe
You
got
a
tummy
full
of
plankton
Du
hast
einen
Bauch
voller
Plankton
Ain't
nothing
but
some
sea
shit
Ist
nichts
als
Meeresmist
Full
of
yourself
so
you
float
to
the
top
Voll
von
dir
selbst,
also
schwimmst
du
nach
oben
A
human
hot
air
balloon
that
I'm
hopin'
to
pop
Ein
menschlicher
Heißluftballon,
den
ich
hoffentlich
platzen
lasse
My
sharp
wit
verse
your
really
dull
animal
Mein
scharfer
Witz
gegen
dein
wirklich
stumpfes
Tier
Your
cynicism
really
isn't
hard
for
you
to
channel
so
Dein
Zynismus
ist
wirklich
nicht
schwer
für
dich
zu
kanalisieren,
also
It's
effortless
Ist
es
mühelos
You're
better
than
the
rest
of
us
Du
bist
besser
als
der
Rest
von
uns
Why
you
even
waste
your
breath
on
us?
Warum
verschwendest
du
überhaupt
deinen
Atem
an
uns?
Scratching
"Oh
shit"
Kratzend
"Oh
Scheiße"
[Verse
Two:
Slug]
[Strophe
Zwei:
Slug]
You
lookin'
at
me
with
the
whaleface?
Du
siehst
mich
mit
dem
Walgesicht
an?
Judge
and
jury
tryin'
to
stay
out
of
a
stalemate
Richter
und
Geschworene
versuchen,
aus
einer
Pattsituation
herauszukommen
Spoken
like
you
know
the
truth
Gesprochen,
als
ob
du
die
Wahrheit
kennst
Stop
pretendin'
Hör
auf,
so
zu
tun
Check
up
on
yourself
Überprüfe
dich
selbst
Tell
me
who
you
condescending?
Sag
mir,
auf
wen
du
herabsiehst?
That's
not
special
Das
ist
nicht
besonders
That's
not
a
rare
case
Das
ist
kein
seltener
Fall
A
bunch
of
assholes
Ein
Haufen
Arschlöcher
Evolving
at
a
snail's
pace
Die
sich
im
Schneckentempo
entwickeln
They
hold
they
nose
up
in
the
air
Sie
halten
ihre
Nase
in
die
Luft
Until
they
open
up
and
share
like
they
know
that
you
care
Bis
sie
sich
öffnen
und
teilen,
als
ob
sie
wüssten,
dass
es
dich
interessiert
Yeah,
say
thanks
for
the
rain
on
the
parade
Ja,
sag
Danke
für
den
Regen
auf
der
Parade
Make
a
little
hate
like
it
raises
up
the
stakes
Mach
ein
bisschen
Hass,
als
ob
es
den
Einsatz
erhöht
I'm
not
the
first
to
mouth
the
words
that
I'm
not
perfect
Ich
bin
nicht
der
Erste,
der
die
Worte
sagt,
dass
ich
nicht
perfekt
bin
But
you
wouldn't
need
to
curse
it
if
you
went
and
found
a
purpose
Aber
du
müsstest
es
nicht
verfluchen,
wenn
du
einen
Sinn
finden
würdest
Scratch
the
itch
til
your
fingernails
break
Kratz
den
Juckreiz,
bis
deine
Fingernägel
brechen
You
felt
it
Du
hast
es
gefühlt
So
what
your
inner
realm
say?
Also,
was
sagt
dein
inneres
Reich?
You
smell
fake
like
jail
bait
and
hair
spray
Du
riechst
falsch
wie
Knastköder
und
Haarspray
Tell
me
how
to
fail
taste
and
oh
have
a
great
day
Sag
mir,
wie
sich
Versagen
anfühlt
und
oh,
hab
einen
schönen
Tag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Carter, Sean Daley, Ian Bavitz
Attention! Feel free to leave feedback.