Femi Kuti - Best to Live on the Good Side - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Femi Kuti - Best to Live on the Good Side




It's the best to live on the good side
Лучше всего жить на хорошей стороне.
It pays to live and have a good life
Стоит жить и жить хорошей жизнью.
It's the best to live on the good side
Лучше всего жить на хорошей стороне.
It pays to live and have a good life
Стоит жить и жить хорошей жизнью.
It is part of one of the mysteries of creation
Это часть одной из тайн творения.
We don't really know why we are born
Мы действительно не знаем, почему мы рождены.
Yet we live to die
И все же мы живем, чтобы умереть.
Different religions have their reasons
У разных религий есть свои причины.
That they teach and stand by
Что они учат и стоят в стороне.
Culture and traditions defend theirs
Культура и традиции защищают их.
An tell their own side
Рассказать свою собственную сторону.
Fear of the unknown, mainly experience
Страх перед неизвестностью, в основном опыт.
Make others decide
Заставь других решать.
One thing for sure we all agree
Одно точно: мы все согласны.
It's best to live on the good side
Лучше жить на хорошей стороне.
It's best to live on the good side
Лучше жить на хорошей стороне.
It's best to live on the good side
Лучше жить на хорошей стороне.
It pays to live and have a good life
Стоит жить и жить хорошей жизнью.
It pays to live and have a good life
Стоит жить и жить хорошей жизнью.
It's best to live on the good side
Лучше жить на хорошей стороне.
It's best to live on the good side
Лучше жить на хорошей стороне.
It pays to live and have a good life
Стоит жить и жить хорошей жизнью.
It pays to live and have a good life
Стоит жить и жить хорошей жизнью.
For whatever their reasons some choose
По каким бы ни были их причины, некоторые выбирают.
The wrong way
Неправильный путь.
They always regret and realize it does not pay
Они всегда жалеют и понимают, что не платят.
Their failure at times is used as an example
Их неудача временами используется в качестве примера.
Not to take life for granted, not to take a gamble
Не принимать жизнь как должное, не рисковать.
Humility, honesty are just some of
Смирение, честность-вот лишь некоторые из них.
The ingredients of goodness you need
Ингредиенты добра, в которых ты нуждаешься.
Use failure positivity as strength to succeed
Используй позитив неудачи как силу успеха.
Listen to the winds of life like a good student
Прислушайся к ветрам жизни, как хороший ученик.
And whilst alive, cherish every good moment
И пока жив, лелеяй каждое хорошее мгновение.
It's best to live on the good side
Лучше жить на хорошей стороне.
It's best to live on the good side
Лучше жить на хорошей стороне.
It pays to live and have a good life
Стоит жить и жить хорошей жизнью.
It pays to live and have a good life
Стоит жить и жить хорошей жизнью.
It's best to live on the good side
Лучше жить на хорошей стороне.
It's best to live on the good side
Лучше жить на хорошей стороне.
It pays to live and have a good life
Стоит жить и жить хорошей жизнью.
It pays to live and have a good life
Стоит жить и жить хорошей жизнью.
It pays to live and have a good life
Стоит жить и жить хорошей жизнью.
It pays to live and have a good life
Стоит жить и жить хорошей жизнью.
It pays to live and have a good life
Стоит жить и жить хорошей жизнью.
It's best to live on the good side
Лучше жить на хорошей стороне.
It pays to live and have a good life
Стоит жить и жить хорошей жизнью.
It's best to live on the good side
Лучше жить на хорошей стороне.
It pays to live and have a good life
Стоит жить и жить хорошей жизнью.





Writer(s): Olufemi Olufela Anikulapo Kuti


Attention! Feel free to leave feedback.