Femmouzes T. - La femme du soldat inconnu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Femmouzes T. - La femme du soldat inconnu




La femme du soldat inconnu
Жена неизвестного солдата
Il est parti mourir
Ты ушел умирать,
La tête dans le vent
Подставив ветру лицо.
Comme on part un sourire
Как уходят с улыбкой,
Entre les dents
Зажав меж зубов.
Les femmes ça part pas
Женщины не уходят,
ça meurt à petits feux
Они медленно гаснут,
Une femme ça reste
Женщина остается
Et ça pleure pour deux
И плачет за двоих.
Il fallait qu'il s'en aille
Тебе нужно было идти,
Il est pas revenu
Ты не вернулся.
Il a eu sa médaille
Тебе дали медаль,
Mon amour inconnu
Моя неизвестная любовь.
Des honneurs à la noix
Пустые почести,
Et quand la mort s'est tue
И когда смерть затихла,
Il a reçu sa croix
Ты получил свой крест,
Mais moi je n'ai rien eu
А я не получила ничего.
Ad vitam eternam j'aurai pas ma statue
Во веки веков у меня не будет статуи,
Je n'étais que La Femme Du Soldat Inconnu
Я была всего лишь Женой Неизвестного Солдата.
Ad vitam eternam j'aurai pas ma statue
Во веки веков у меня не будет статуи,
Je n'étais que La Femme Du Soldat Inconnu
Я была всего лишь Женой Неизвестного Солдата.
Ils sont chaque année
Они приходят каждый год
A son bon souvenir
Почтить твою память.
Moi pendant des années
Я же долгие годы
Je n'ai rien vu venir
Ничего не предвидела.
Pourtant on meurt aussi
Ведь умирают и так,
Même quand la vie dure
Даже когда жизнь трудна.
On meurt même au milieu
Умирают даже посреди
Des pots de confiture
Банок с вареньем.
Je l'ai faite ma guerre
Я прошла свою войну,
Mais entre 4 murs
Но в четырех стенах.
C'était une autre guerre
Это была другая война
Avec une autre armure
С другими доспехами.
Je l'ai faite à verser
Я провела ее, качая
Des landeaux à toute heure
Коляски день-деньской.
Y'a pas que les fusils
Не только ружья
Qui déchirent les curs
Разрывают сердца.
Ad vitam eternam j'aurai pas ma statue
Во веки веков у меня не будет статуи,
Je n'étais que la femme su soldat inconnu
Я была всего лишь женой неизвестного солдата.
Ad vitam eternam j'aurai pas ma statue
Во веки веков у меня не будет статуи,
Je n'étais que La Femme Du Soldat Inconnu
Я была всего лишь Женой Неизвестного Солдата.
Une guerre à donner
Война, на которой дают
La vie que de la prendre
Жизнь, чтобы ее отнять.
Une guerre la mort
Война, на которой смерть
Ne veut jamais se rendre
Не хочет сдаваться.
Moi aussi je l'ai faite
Я тоже прошла ее,
Et même en souriant
И даже с улыбкой.
Et c'était pas la fête
И это не было праздником
Tout le temps
Все время.
Il fallait qu'il s'en aille
Тебе нужно было идти,
Il est pas revenu
Ты не вернулся.
Il a eu sa médaille
Ты получил свою медаль,
Mon soldat inconnu
Мой неизвестный солдат.
Des honneurs à la noix
Пустые почести.
Et quand la mort m'a prise
И когда смерть забрала меня,
Je n'ai eu que l'honneur
Мне досталась лишь честь
De la femme soumise
Покорной жены.
Ad vitam eternam j'aurai pas ma statue
Во веки веков у меня не будет статуи,
Je n'étais que La Femme Du Soldat Inconnu
Я была всего лишь Женой Неизвестного Солдата.
Ad vitam eternam j'aurai pas ma statue
Во веки веков у меня не будет статуи,
Je n'étais que La Femme Du Soldat Inconnu
Я была всего лишь Женой Неизвестного Солдата.





Writer(s): Serge Faubert, Magyd Cherfi, Francoise Chapuis


Attention! Feel free to leave feedback.