Lyrics and translation Fena Della Maggiora - La última canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La última canción
Последняя песня
Yo
creía
que
la
anterior
Я
думала,
что
предыдущая
Iba
a
ser
la
última
canción
que
te
escribiera,
Станет
последней
песней,
которую
я
тебе
напишу,
Pero
sabes
como
soy
Но
ты
знаешь,
какая
я,
Y
no
aguanté
la
tentación
de
ver
tu
cara
al
oír
ésta.
И
не
удержалась
от
соблазна
увидеть
твое
лицо,
когда
ты
услышишь
эту.
Tanta
música
nación
Столько
музыки
родилось
Sólo
por
la
inspiración
de
tu
belleza
Только
благодаря
вдохновению
твоей
красотой.
Este
sale
del
dolor
Эта
рождена
из
боли,
De
saber
que
esa
belleza
ahora
me
es
ajena
От
осознания,
что
эта
красота
теперь
мне
чужда.
Ese
ser
que
ahora
ves
en
mi
Это
существо,
которое
ты
сейчас
видишь
во
мне,
Que
está
más
cerca
de
morir
que
de
vivir
Которое
ближе
к
смерти,
чем
к
жизни,
Y
te
convence
que
ya
nada
hay,
И
убеждает
тебя,
что
уже
ничего
нет,
El
mismo
que
adoraste
y
hoy
es
Mr.
Hyde.
Тот
самый,
которым
ты
восхищался,
а
сегодня
это
мистер
Хайд.
Acuérdate
que
fue
una
canción
Вспомни,
что
это
была
песня,
La
primer
flecha
que
clavé
en
tu
corazón
Первая
стрела,
которую
я
вонзила
в
твое
сердце.
Y
aunque
ahora
se
que
te
perdí
sigo
intentando,
И
хотя
сейчас
я
знаю,
что
потеряла
тебя,
я
продолжаю
пытаться,
Por
eso
te
escribí
ésta
que
te
estoy
cantando.
Поэтому
я
написала
тебе
эту,
которую
сейчас
пою.
Mírame
y
escucha
lo
que
digo
solamente
una
vez
mas
Посмотри
на
меня
и
послушай,
что
я
говорю,
только
еще
раз.
Clávame
los
ojos
mientras
canto
solamente
una
vez
mas
Вонзи
в
меня
свой
взгляд,
пока
я
пою,
только
еще
раз.
Y
dime
qué
ves,
dime
que
ves
solamente
una
vez
más
И
скажи
мне,
что
ты
видишь,
скажи
мне,
что
ты
видишь,
только
еще
раз.
Y
dime
qué
ves,
dime
que
ves
solamente
una
vez
más
И
скажи
мне,
что
ты
видишь,
скажи
мне,
что
ты
видишь,
только
еще
раз.
Cómo
me
cuesta
entender
Как
мне
тяжело
понять,
Ahora
es
tarde,
ya
lo
sé,
pero
me
cuesta
Теперь
уже
поздно,
я
знаю,
но
мне
тяжело,
Que
ya
no
podamos
ser
Что
мы
больше
не
можем
быть
Como
fuimos
en
aquella
playa
desierta
Такими,
какими
были
на
том
пустынном
пляже.
El
anillo
se
perdió,
Кольцо
потеряно,
Por
buscarlo
es
que
ahora
soy
mendigo
Из-за
его
поисков
я
теперь
нищая.
Solo
un
poquito
de
amor
Только
немного
любви
Cantándote
la
última
canción
te
pido
Пою
тебе
последнюю
песню,
прошу.
Acuérdate
que
fue
otra
canción
Вспомни,
что
это
была
другая
песня,
La
primer
flecha
que
clavé
en
tu
corazón
Первая
стрела,
которую
я
вонзила
в
твое
сердце.
Y
aunque
ahora
se
que
te
perdí
sigo
intentando,
И
хотя
сейчас
я
знаю,
что
потеряла
тебя,
я
продолжаю
пытаться,
Por
eso
te
escribí
ésta
que
te
estoy
cantando.
Поэтому
я
написала
тебе
эту,
которую
сейчас
пою.
Matame
con
todos
los
sentidos
solamente
una
vez
mas
Убей
меня
всеми
чувствами
только
еще
раз.
Clávame
los
ojos
mientras
canto
solamente
una
vez
mas
Вонзи
в
меня
свой
взгляд,
пока
я
пою,
только
еще
раз.
Y
dime
a
quién
ves,
dime
a
quien
ves
solamente
una
vez
mas
И
скажи
мне,
кого
ты
видишь,
скажи
мне,
кого
ты
видишь,
только
еще
раз.
Y
dime
qué
ves,
dime
que
ves
solamente
una
vez
más
И
скажи
мне,
что
ты
видишь,
скажи
мне,
что
ты
видишь,
только
еще
раз.
Y
dime
a
quién
ves,
dime
a
quien
ves
solamente
una
vez
mas
И
скажи
мне,
кого
ты
видишь,
скажи
мне,
кого
ты
видишь,
только
еще
раз.
Y
dime
qué
ves,
dime
que
ves
solamente
una
vez
más
И
скажи
мне,
что
ты
видишь,
скажи
мне,
что
ты
видишь,
только
еще
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fena Della Maggiora
Attention! Feel free to leave feedback.