Lyrics and translation Fena Della Maggiora - Lágrimas de Plástico Azul
Lágrimas de Plástico Azul
Tears of Blue Plastic
Por
las
jardines
de
la
madrugada
In
the
morning
gardens
Baila
con
los
jazmines
su
milonga
el
sol,
The
sun
dances
its
milonga
with
the
jasmine,
Con
las
ojeras
que
le
sobran
a
tus
ojos,
corazón,
With
the
shadows
that
linger
under
your
eyes,
my
love,
Un
día
después
de
lo
que
el
viento
se
llevó.
One
day
after
what
the
wind
took
away.
Las
secretarias
de
las
oficinas
The
secretaries
in
the
offices
Desayunan
en
la
esquina
pan
de
ayer
Eat
yesterday's
bread
for
breakfast
at
the
corner
Y
cuando
vuelven
del
laburo
a
la
cocina
de
su
piel
And
when
they
return
from
work
to
their
kitchen
skin
Con
el
sueño
del
revés
y
un
futuro
sin
mañana,
lloran.
With
the
sleep
upside
down
and
a
future
without
tomorrow,
they
cry.
Lágrimas
de
plástico
azul,
con
sabor
a
despedida
Tears
of
blue
plastic,
with
a
taste
of
farewell
¿Cuando
pasará
el
autobús
por
callejón
si
salida?
When
will
the
bus
pass
through
the
alley
with
no
exit?
Labios
de
papel
de
fumar,
sabios
que
no
saben
nada,
Lips
of
rolling
paper,
wise
men
who
know
nothing,
Ángeles
en
el
hospital,
telarañas
acostumbradas
Angels
in
the
hospital,
spider
webs
accustomed
A
hacer
noche
en
el
cristal
To
spend
the
night
on
the
glass
Los
escribanos
de
las
decepciones
The
notaries
of
disappointments
Cortan
por
lo
sano
la
alegría,
Cut
joy
to
the
chase,
Las
venas
del
amanecer
almacenan
sangre
fría
The
veins
of
the
dawn
store
cold
blood
Y
cada
lunes
nace
muerto
el
nuevo
día.
And
every
Monday
the
new
day
is
stillborn.
El
lápiz
de
los
labios
de
tu
boca
The
pencil
of
your
mouth's
lips
Retoca
los
agravios
del
carmín,
Retouches
the
offenses
of
the
lipstick,
Los
reliseros
se
colocan
con
esmero
el
peluquín
The
hairdressers
carefully
put
on
their
toupees
Y
los
abrazos
se
demoran
y
las
casadas
se
desenamoran.
And
the
hugs
are
delayed
and
the
married
women
fall
out
of
love.
Lágrimas
de
plástico
azul,
con
sabor
a
despedida
Tears
of
blue
plastic,
with
a
taste
of
farewell
¿Cuando
pasará
el
autobús
por
callejón
si
salida?
When
will
the
bus
pass
through
the
alley
with
no
exit?
Labios
de
papel
de
fumar,
sabios
que
no
saben
nada,
Lips
of
rolling
paper,
wise
men
who
know
nothing,
Ángeles
en
el
hospital,
telarañas
acostumbradas
Angels
in
the
hospital,
spider
webs
accustomed
Lágrimas
de
plástico
azul,
con
sabor
a
despedida
Tears
of
blue
plastic,
with
a
taste
of
farewell
¿Cuando
pasará
el
autobús
por
callejón
si
salida?
When
will
the
bus
pass
through
the
alley
with
no
exit?
Labios
de
papel
de
fumar,
sabios
que
no
saben
nada,
Lips
of
rolling
paper,
wise
men
who
know
nothing,
Ángeles
en
el
hospital,
telarañas
acostumbradas
Angels
in
the
hospital,
spider
webs
accustomed
A
hacer
noche
en
el
cristal.
To
spend
the
night
on
the
glass.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fena Della Maggiora
Attention! Feel free to leave feedback.