Fena Della Maggiora - Muerde su Labio - translation of the lyrics into German

Muerde su Labio - Fena Della Maggioratranslation in German




Muerde su Labio
Sie beißt sich auf die Lippe
Ella sabe que yo caigo
Sie weiß, dass ich falle
Rendido a sus pies
Ihr zu Füßen liegend
Cuando ensaya ese gesto que encandila.
Wenn sie diese Geste probt, die blendet.
Me contó que necesita
Sie hat mir erzählt, dass sie braucht
Cambiar la piel
Ihre Haut zu wechseln
Corregir el rumbo para curar heridas.
Den Kurs zu korrigieren, um Wunden zu heilen.
Yo llegué en el momento equivocado
Ich kam im falschen Moment
Aunque que no está todo dicho
Obwohl ich weiß, dass noch nicht alles gesagt ist
Sus certezas y su corazón blindado
Ihre Gewissheiten und ihr gepanzertes Herz
Pueden parecer el eco de un capricho
Können wie das Echo einer Laune erscheinen
Podríamos matar al aburrimiento
Wir könnten die Langeweile töten
O explotar de amor al primer intento.
Oder beim ersten Versuch vor Liebe explodieren.
No si seré yo el dueño de su brillo
Ich weiß nicht, ob ich der Herr ihres Glanzes sein werde
No si podré escaparme de su hechizo
Ich weiß nicht, ob ich ihrem Zauber entkommen kann
Muerde su labio y arde el deseo
Sie beißt sich auf die Lippe und das Verlangen brennt
Morder tus labios es lo único que quiero.
Deine Lippen zu beißen ist das Einzige, was ich will.
Ella dice que esperemos
Sie sagt, wir sollen warten
Que el tiempo dirá
Dass die Zeit es zeigen wird
Que tiene que elegir entre dos caminos.
Dass sie zwischen zwei Wegen wählen muss.
Yo que estoy en un duelo
Ich weiß, dass ich in einem Duell bin
Tan desigual
So ungleich
Atrapado en un dilema del destino.
Gefangen in einem Dilemma des Schicksals.
Ayer me dijo esto ya empezó
Gestern sagte sie mir, das hat schon begonnen
Y mi ilusión voló hasta el infinito
Und meine Hoffnung flog bis ins Unendliche
Después la montaña rusa otra vez bajó
Dann fuhr die Achterbahn wieder hinab
Y yo me quedé girando en el vacío.
Und ich blieb im Leeren kreisend zurück.
Somos tan iguales y distintos
Wir sind so gleich und doch verschieden
Y aun sin hablar sabemos que decimos.
Und auch ohne zu sprechen wissen wir, was wir sagen.
No si seré yo el dueño de su brillo
Ich weiß nicht, ob ich der Herr ihres Glanzes sein werde
No si podré escaparme de su hechizo
Ich weiß nicht, ob ich ihrem Zauber entkommen kann
Muerde su labio y arde el deseo
Sie beißt sich auf die Lippe und das Verlangen brennt
Morder tus labios es lo único que quiero.
Deine Lippen zu beißen ist das Einzige, was ich will.
Muerde su labio y esa sonrisa
Sie beißt sich auf die Lippe und dieses Lächeln
Se clava exacta en el centro de mi vida.
Bohrt sich genau in den Mittelpunkt meines Lebens.





Writer(s): Fernando Emilio Della Maggiora


Attention! Feel free to leave feedback.