Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FAILURE SCULPTURES
SKULPTUREN DES SCHEITERNS
Oh
the
devil
has
taken
my
baby
away
from
me
Oh,
der
Teufel
hat
mein
Schatz
von
mir
genommen
And
I'm
not
sure
what
I
could've
done
differently
Und
ich
bin
nicht
sicher,
was
ich
anders
hätte
tun
können
I
tried
everything
Ich
habe
alles
versucht
And
maybe
I
just
tried
too
hard,
maybe
I
tried
barely
Und
vielleicht
habe
ich
es
einfach
zu
sehr
versucht,
vielleicht
habe
ich
es
kaum
versucht
Maybe
trying
scares
me
Vielleicht
macht
mir
das
Versuchen
Angst
I
know
I'm
not
23,
my
age
is
catching
up
with
me
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
23,
mein
Alter
holt
mich
ein
Now
I'm
not
so
pretty
Jetzt
bin
ich
nicht
mehr
so
hübsch
Well
I
know
our
love
is
blaring
loud
Nun,
ich
weiß,
unsere
Liebe
dröhnt
laut
From
all
the
houses
we've
moved
out
Aus
all
den
Häusern,
aus
denen
wir
ausgezogen
sind
Well
I
know
our
love
is
blaring
loud
Nun,
ich
weiß,
unsere
Liebe
dröhnt
laut
From
all
the
houses
we've
moved
out
Aus
all
den
Häusern,
aus
denen
wir
ausgezogen
sind
Oh
the
devil
has
taken
my
lady
away
from
me
Oh,
der
Teufel
hat
meine
Liebste
von
mir
genommen
And
I'm
not
sure
what
I
could've
sung
differently
Und
ich
bin
nicht
sicher,
was
ich
anders
hätte
singen
können
This
is
the
melody
Das
ist
die
Melodie
I'm
really
not
that
strong,
you
see
Ich
bin
wirklich
nicht
so
stark,
siehst
du
She's
stubborn
as
a
cedar
tree
Sie
ist
stur
wie
eine
Zeder
I'm
breakin'
like
a
levee
Ich
breche
wie
ein
Damm
Maybe
we
just
planned
too
far
and
sewed
our
future
out
of
yarn
Vielleicht
haben
wir
einfach
zu
weit
geplant
und
unsere
Zukunft
aus
Garn
genäht
When
we
should
be
weaving
Wo
wir
doch
weben
sollten
Well
I
know
our
love
is
blaring
loud
Nun,
ich
weiß,
unsere
Liebe
dröhnt
laut
From
all
the
houses
we've
moved
out
Aus
all
den
Häusern,
aus
denen
wir
ausgezogen
sind
Well
I
know
our
love
is
blaring
loud
Nun,
ich
weiß,
unsere
Liebe
dröhnt
laut
From
all
the
houses
we've
moved
out
Aus
all
den
Häusern,
aus
denen
wir
ausgezogen
sind
What
the
devil
has
come
of
me
lately?
This
isn't
me
Was
zum
Teufel
ist
in
letzter
Zeit
mit
mir
geschehen?
Das
bin
nicht
ich
And
I'm
not
sure
what
I
could've
brought
differently
Und
ich
bin
nicht
sicher,
was
ich
anders
hätte
mitbringen
können
This
is
the
gift
we
need
Das
ist
das
Geschenk,
das
wir
brauchen
I
know
you
wanna
sting
me,
but
honey
it's
not
working
Ich
weiß,
du
willst
mich
stechen,
aber
Schatz,
es
funktioniert
nicht
Cause
all
the
bees
are
walking
Denn
alle
Bienen
laufen
And
maybe
it's
the
birthday
card
I
buried
in
my
mother's
yard
Und
vielleicht
ist
es
die
Geburtstagskarte,
die
ich
im
Garten
meiner
Mutter
vergraben
habe
She'll
read
it
when
she's
talking
Sie
wird
sie
lesen,
wenn
sie
spricht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Kane Damphier, Christopher Mansfield
Attention! Feel free to leave feedback.