Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever
this
is,
I
don't
like
it
Was
auch
immer
das
ist,
ich
mag
es
nicht
Cause
I
don't
even
bruise
anymore
Denn
ich
bekomme
nicht
mal
mehr
blaue
Flecken
I
just
wanna
flood
the
fighting
Ich
will
den
Kampf
einfach
überfluten
And
then
rain
out
the
war
Und
dann
den
Krieg
ausregnen
Let's
park
it
in
the
driveway
Lass
uns
in
der
Einfahrt
parken
Our
bodies
sway
like
trees
in
a
storm
Unsere
Körper
wiegen
sich
wie
Bäume
im
Sturm
It's
too
late
to
keep
on
riding
Es
ist
zu
spät,
um
weiterzufahren
So
let's
rain
out
the
war
Also
lass
uns
den
Krieg
ausregnen
I
should've
known
better
to
look
up
that
day
Ich
hätte
es
besser
wissen
sollen,
an
dem
Tag
aufzuschauen
Some
people
stay
facedown,
Manche
Leute
bleiben
mit
dem
Gesicht
nach
unten,
They're
lucky
that
way
So
haben
sie
Glück
I
should've
known
better
to
look
up
that
day
Ich
hätte
es
besser
wissen
sollen,
an
dem
Tag
aufzuschauen
Some
people
stay
facedown,
Manche
Leute
bleiben
mit
dem
Gesicht
nach
unten,
They're
lucky
that
way
So
haben
sie
Glück
Although
you
keep
on
hiding
Obwohl
du
dich
weiter
versteckst
And
you
don't
pay
your
phone
anymore
Und
du
deine
Telefonrechnung
nicht
mehr
bezahlst
The
ringing
sounds
like
lightning
Das
Klingeln
klingt
wie
ein
Blitz
You're
raining
out
your
war
Du
regnest
deinen
Krieg
aus
We
used
to
live
in
Florida
Wir
haben
früher
in
Florida
gelebt
The
paper
route
goes
door
to
door
Die
Zeitungsroute
geht
von
Tür
zu
Tür
My
sister
was
the
thrower
Meine
Schwester
war
die
Werferin
We're
raining
out
the
war
Wir
regnen
den
Krieg
aus
I
should've
known
better
to
look
up
that
day
Ich
hätte
es
besser
wissen
sollen,
an
dem
Tag
aufzuschauen
Some
people
stay
facedown,
Manche
Leute
bleiben
mit
dem
Gesicht
nach
unten,
They're
lucky
that
way
So
haben
sie
Glück
I
should've
known
better
to
look
up
that
day
Ich
hätte
es
besser
wissen
sollen,
an
dem
Tag
aufzuschauen
Some
people
stay
facedown,
Manche
Leute
bleiben
mit
dem
Gesicht
nach
unten,
They're
lucky
that
way
So
haben
sie
Glück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Kane Damphier, Christopher Mansfield
Attention! Feel free to leave feedback.