Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
standing
on
a
fault
line
Wir
stehen
auf
einer
Verwerfungslinie
Caught
in-between
two
minds
Gefangen
zwischen
zwei
Gedankenwelten
Exhale
this
city
filling
up
our
lungs
Atme
diese
Stadt
aus,
die
unsere
Lungen
füllt
Let
the
light
dust
settle
Lass
den
leichten
Staub
sich
legen
When
we're
through
with
this
place
Wenn
wir
mit
diesem
Ort
fertig
sind
The
past
will
be
erased
Wird
die
Vergangenheit
ausgelöscht
sein
Counting
down
the
hours
Zählen
die
Stunden
herunter
Synchronize
'til
we
take
control
Synchronisieren,
bis
wir
die
Kontrolle
übernehmen
It's
a
feeling
Es
ist
ein
Gefühl
In
the
great
unknown
we
can
burn
it
out
Im
großen
Unbekannten
können
wir
es
ausbrennen
'Cause
I
needed
Denn
ich
musste
There's
a
world
outside
that
we've
never
seen
Es
gibt
eine
Welt
da
draußen,
die
wir
noch
nie
gesehen
haben
Can
you
feel
it
too?
Kannst
du
es
auch
fühlen?
Can
you
feel
it
too?
Kannst
du
es
auch
fühlen?
In
a
world
where
nothing
feels
real
In
einer
Welt,
in
der
sich
nichts
echt
anfühlt
Can
you
feel
me
too?
Kannst
du
mich
auch
fühlen?
I'm
pulling
hours
out
from
under
our
armor
Ich
ziehe
Stunden
unter
unserer
Rüstung
hervor
Follow
the
river
down
to
the
sea
Folge
dem
Fluss
hinunter
zum
Meer
Rising
up
gonna
come
back
stronger
Wir
stehen
auf,
werden
stärker
zurückkommen
We
keep
on
running
through
these
empty
streets
Wir
rennen
weiter
durch
diese
leeren
Straßen
It's
a
feeling
Es
ist
ein
Gefühl
In
the
great
unknown
we
can
burn
it
out
Im
großen
Unbekannten
können
wir
es
ausbrennen
'Cause
I
needed
Denn
ich
musste
There's
a
world
outside
that
we've
never
seen
Es
gibt
eine
Welt
da
draußen,
die
wir
noch
nie
gesehen
haben
Can
you
feel
it
too?
Kannst
du
es
auch
fühlen?
In
a
world
where
nothing
feels
real
In
einer
Welt,
in
der
sich
nichts
echt
anfühlt
Can
you
feel
me
too?
Kannst
du
mich
auch
fühlen?
When
the
night's
magnetic,
we'll
run
Wenn
die
Nacht
magnetisch
ist,
werden
wir
rennen
When
the
night's
magnetic,
they'll
come
Wenn
die
Nacht
magnetisch
ist,
werden
sie
kommen
When
the
night's
magnetic,
we'll
run
Wenn
die
Nacht
magnetisch
ist,
werden
wir
rennen
When
the
night's
magnetic,
they'll
run
Wenn
die
Nacht
magnetisch
ist,
werden
sie
rennen
When
the
night's
magnetic,
they'll
run
Wenn
die
Nacht
magnetisch
ist,
werden
sie
rennen
When
the
night's
magnetic,
we'll
run
Wenn
die
Nacht
magnetisch
ist,
werden
wir
rennen
Can
you
feel
it
too?
Kannst
du
es
auch
fühlen?
Can
you
feel
it
too?
Kannst
du
es
auch
fühlen?
In
a
world
where
nothing
feels
real
In
einer
Welt,
in
der
sich
nichts
echt
anfühlt
Can
you
feel
me
too?
Kannst
du
mich
auch
fühlen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Robert Lindsay, Benjamin John Duffy, Daniel Fenech-soler, Ross Alasdair Duffy, Julian Emery, Jonathan Ian Green, Daniel Zak Watts, Stefan Storm
Attention! Feel free to leave feedback.