Lyrics and translation Fenech-Soler - Somebody
Go,
laughing
Иди,
смеясь.
Circle
like
a
bird
of
prey
Кружись,
как
хищная
птица.
And
it
hides
the
darkness
И
она
скрывает
темноту.
Take
a
shot
and
walk
away
Сделай
глоток
и
уходи.
All
I
need
Все
что
мне
нужно
Is
a
smile
forever
Это
улыбка
навсегда
I
could
be
Я
мог
бы
быть
...
More
than
the
face
of
a
stranger
Больше,
чем
лицо
незнакомца.
And
nobody,
nobody,
nobody,
nobody
И
никто,
никто,
никто,
никто
...
Has
to
know
that
you
care
Должен
знать,
что
тебе
не
все
равно.
Somebody,
somebody,
somebody
Кто-то,
кто
- то,
кто-то
...
Something
more
than
thin
air
Нечто
большее,
чем
разреженный
воздух.
And
nobody,
nobody,
nobody,
nobody
И
никто,
никто,
никто,
никто
...
Has
to
know
that
you
care
Должен
знать,
что
тебе
не
все
равно.
Somebody,
somebody,
somebody
Кто-то,
кто
- то,
кто-то
...
Something
more
than
thin
air
Нечто
большее,
чем
разреженный
воздух.
I'm
frozen
when
I'm
in
your
room
Я
замерзаю,
когда
нахожусь
в
твоей
комнате.
As
your
spell
Как
твое
заклинание
Flies
past
me
Пролетает
мимо
меня.
I've
had
courage
but
it
all
fell
through
У
меня
было
мужество,
но
все
провалилось.
All
I
dream
Все,
о
чем
я
мечтаю.
Is
your
smile
forever
Твоя
улыбка
навсегда
I
could
be
Я
мог
бы
быть
...
More
than
the
face
of
a
stranger
Больше,
чем
лицо
незнакомца.
And
nobody,
nobody,
nobody,
nobody
И
никто,
никто,
никто,
никто
...
Has
to
know
that
you
care
Должен
знать,
что
тебе
не
все
равно.
Somebody,
somebody,
somebody
Кто-то,
кто
- то,
кто-то
...
Something
more
than
thin
air
Нечто
большее,
чем
разреженный
воздух.
And
nobody,
nobody,
nobody,
nobody
И
никто,
никто,
никто,
никто
...
Has
to
know
that
you
care
Должен
знать,
что
тебе
не
все
равно.
Somebody,
somebody,
somebody
Кто-то,
кто
- то,
кто-то
...
Something
more
than
thin
air
Нечто
большее,
чем
разреженный
воздух.
All
I
need
Все
что
мне
нужно
Is
a
smile
forever
Это
улыбка
навсегда
I
could
be
Я
мог
бы
быть
...
More
than
the
face
of
a
stranger,
oh
oh
Больше,
чем
лицо
незнакомца,
о-о-о
And
nobody,
nobody,
nobody,
nobody
И
никто,
никто,
никто,
никто
...
Has
to
know
that
you
care
Должен
знать,
что
тебе
не
все
равно.
Somebody,
somebody,
somebody
Кто-то,
кто
- то,
кто-то
...
Something
more
than
thin
air
Нечто
большее,
чем
разреженный
воздух.
And
nobody,
nobody,
nobody,
nobody
И
никто,
никто,
никто,
никто
...
Has
to
know
that
you
care
Должен
знать,
что
тебе
не
все
равно.
Somebody,
somebody,
somebody
Кто-то,
кто
- то,
кто-то
...
Something
more
than
thin
air
Нечто
большее,
чем
разреженный
воздух.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Robert Lindsay, Finlay Graham Dow Smith, Ross Alasdair Duffy, Benjamin John Duffy, Daniel Fenech-soler
Attention! Feel free to leave feedback.