Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Great Unknown
Das große Unbekannte
Staring
at
my
feet,
the
world
is
on
my
shoulders
Ich
starre
auf
meine
Füße,
die
Welt
lastet
auf
meinen
Schultern
My
life
just
skipped
a
beat
back
to
the
start,
it's
over
Mein
Leben
hat
gerade
einen
Schlag
ausgesetzt,
zurück
zum
Anfang,
es
ist
vorbei
We
are
but
a
speck
against
the
night
sky
Wir
sind
nur
ein
Fleck
gegen
den
Nachthimmel
I
got
the
feeling
that
I'm
not
alive
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
nicht
lebendig
bin
And
I
see
you
and
I'm
hypnotized
Und
ich
sehe
dich
und
bin
hypnotisiert
Nice
to
meet
you,
superficial
is
my
name
Schön
dich
kennenzulernen,
oberflächlich
ist
mein
Name
Protect
my
innocence,
I
need
someone
to
blame
Beschütze
meine
Unschuld,
ich
brauche
jemanden,
dem
ich
die
Schuld
geben
kann
We
are
but
floating
on
a
sea
of
our
desire
Wir
treiben
nur
auf
einem
Meer
unserer
Begierde
I
got
the
feeling
that
I'm
not
alone
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
nicht
allein
bin
So
many
voices
in
the
great
unknown
So
viele
Stimmen
im
großen
Unbekannten
I
got
things
I
should
say
Ich
habe
Dinge,
die
ich
sagen
sollte
I'm
left
alone,
with
these
thoughts
every
day
Ich
bin
allein
gelassen,
mit
diesen
Gedanken
jeden
Tag
I
got
things
I
should
say
Ich
habe
Dinge,
die
ich
sagen
sollte
To
you
my
girl,
I
know
I
shouldn't
stray
Zu
dir,
mein
Mädchen,
ich
weiß,
ich
sollte
nicht
vom
Weg
abkommen
I'm
breaking
up
inside,
she
knows
she's
got
control
Ich
zerbreche
innerlich,
sie
weiß,
sie
hat
die
Kontrolle
A
million
ways
to
go,
each
one
will
crush
my
soul
Eine
Million
Wege
zu
gehen,
jeder
wird
meine
Seele
zerquetschen
We
are
floating
on
a
sea
of
our
desire
Wir
treiben
nur
auf
einem
Meer
unserer
Begierde
I
got
the
feeling
that
I'm
not
alone
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
nicht
allein
bin
But
then
I
find
you
in
the
great
unknown
Aber
dann
finde
ich
dich
im
großen
Unbekannten
I
got
things
I
should
say
Ich
habe
Dinge,
die
ich
sagen
sollte
I'm
left
alone,
with
these
thoughts
every
day
Ich
bin
allein
gelassen,
mit
diesen
Gedanken
jeden
Tag
I
got
things
I
should
say
Ich
habe
Dinge,
die
ich
sagen
sollte
To
you
my
girl,
I
know
I
shouldn't
stray
Zu
dir,
mein
Mädchen,
ich
weiß,
ich
sollte
nicht
vom
Weg
abkommen
I
float
away,
down
a
river
out
of
sight
Ich
treibe
davon,
einen
Fluss
hinunter,
außer
Sichtweite
The
night
sky
Der
Nachthimmel
I
float
away,
down
a
river
out
of
sight
Ich
treibe
davon,
einen
Fluss
hinunter,
außer
Sichtweite
And
if
you
think
I'll
let
you
down
Und
wenn
du
denkst,
ich
werde
dich
enttäuschen
If
you
wanna
say
it's
not
okay
Wenn
du
sagen
willst,
es
ist
nicht
in
Ordnung
If
you
wanna
stand
your
ground
Wenn
du
auf
deinem
Standpunkt
beharren
willst
If
you
want
to
turn
and
run
away
Wenn
du
dich
umdrehen
und
weglaufen
willst
And
if
you
think
I'll
let
you
down
Und
wenn
du
denkst,
ich
werde
dich
enttäuschen
If
you
wanna
say
it's
not
okay
Wenn
du
sagen
willst,
es
ist
nicht
in
Ordnung
If
you
wanna
stand
your
ground
Wenn
du
auf
deinem
Standpunkt
beharren
willst
If
you
want
to
turn
and
run
away
Wenn
du
dich
umdrehen
und
weglaufen
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Robert Lindsay, Benjamin John Duffy, Ross Alasdair Duffy, Daniel Oguntke
Attention! Feel free to leave feedback.