Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Song for Everyone (live, Astoria, London, UK)
Ein Lied für Jeden (live, Astoria, London, UK)
Well
I
know
that
it's
late
but
the
words
wouldn't
wait
Nun,
ich
weiß,
es
ist
spät,
aber
die
Worte
wollten
nicht
warten
I'm
really
sorry
that
I
woke
you
up
Es
tut
mir
wirklich
leid,
dass
ich
dich
geweckt
habe
I
don't
know
what's
come
over
me
Ich
weiß
nicht,
was
über
mich
gekommen
ist
If
I'm
wrong
let
me
know
Wenn
ich
falsch
liege,
lass
es
mich
wissen
Do
you
think
I
should
go
Denkst
du,
ich
sollte
gehen?
But
before
you
give
an
answer
think
of
somewhere
you'd
rather
be
Aber
bevor
du
eine
Antwort
gibst,
denk
an
einen
Ort,
an
dem
du
lieber
wärst
All
that
I
have
twenty
six
dollars
and
the
keys
to
a
Cadilac
Alles,
was
ich
habe,
sind
sechsundzwanzig
Dollar
und
die
Schlüssel
zu
einem
Cadillac
All
that
I
know
Alles,
was
ich
weiß
Drive
all
night
go
anywhere
you
wanna
go
Fahr'
die
ganze
Nacht,
geh,
wohin
auch
immer
du
willst
All
that
I
want
and
all
that
I
need
Alles,
was
ich
will
und
alles,
was
ich
brauche
All
I
wanna
know
is
do
you
wanna
come
with
me
Alles,
was
ich
wissen
will,
ist,
willst
du
mit
mir
kommen?
You
deserve
more
than
this
packing
guilt
for
a
trip
Du
verdienst
mehr
als
das,
Schuldgefühle
für
eine
Reise
einzupacken
I
never
thought
that
I
would
get
this
far
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
weit
kommen
würde
Searching
for
the
words
to
say
Auf
der
Suche
nach
den
Worten,
die
ich
sagen
soll
Summer
wind
desert
stars
Sommerwind,
Wüstensterne
All
of
this
could
be
yours
All
dies
könnte
dir
gehören
You
know
it
only
takes
two
words
and
we'll
both
be
on
our
way
Du
weißt,
es
braucht
nur
zwei
Worte
und
wir
sind
beide
unterwegs
All
that
I
have
twenty
six
dollars
and
the
keys
to
a
Cadilac
Alles,
was
ich
habe,
sind
sechsundzwanzig
Dollar
und
die
Schlüssel
zu
einem
Cadillac
All
that
I
know
Alles,
was
ich
weiß
Drive
all
night
go
anywhere
you
wanna
go
Fahr'
die
ganze
Nacht,
geh,
wohin
auch
immer
du
willst
All
that
I
want
and
all
that
I
need
Alles,
was
ich
will
und
alles,
was
ich
brauche
All
I
wanna
know
is
do
you
wanna
come
with
me
Alles,
was
ich
wissen
will,
ist,
willst
du
mit
mir
kommen?
Come
with
me
come
with
me
Komm
mit
mir,
komm
mit
mir
All
I
have
all
I
know
Alles,
was
ich
habe,
alles,
was
ich
weiß
I
changed
the
station
and
our
song
is
on
the
radio
Ich
habe
den
Sender
gewechselt
und
unser
Lied
läuft
im
Radio
All
I
have
all
I
know
drive
all
night
Alles,
was
ich
habe,
alles,
was
ich
weiß,
fahr'
die
ganze
Nacht
Go
anywhere
you
wanna
go
Geh,
wohin
auch
immer
du
willst
All
I
have
all
I
know
Alles,
was
ich
habe,
alles,
was
ich
weiß
I
changed
the
station
and
our
song
is
on
the
radio
Ich
habe
den
Sender
gewechselt
und
unser
Lied
läuft
im
Radio
All
I
have
all
I
know
drive
all
night
Alles,
was
ich
habe,
alles,
was
ich
weiß,
fahr'
die
ganze
Nacht
Go
anywhere
you
wanna
go
Geh,
wohin
auch
immer
du
willst
Drive
all
night
go
anywhere
you
wanna
go
Fahr'
die
ganze
Nacht,
geh,
wohin
auch
immer
du
willst
Drive
all
night
go
anywhere
you
wanna
to
Fahr'
die
ganze
Nacht,
geh,
wohin
auch
immer
du
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damon De La Paz, Adam Lewis, William Salazar
Attention! Feel free to leave feedback.