Lyrics and translation Fenix TX - Church and State
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Church and State
Церковь и государство
They
got
a
funny
way
of
blaming
us
for
everything
У
них
есть
забавная
привычка
обвинять
нас
во
всем,
Making
us
feel
like
we
ain't
no
good
Заставляя
нас
чувствовать
себя
никчемными.
They're
not
the
perfect
sons
Они
не
идеальные
сыновья,
Maybe
we're
the
only
ones
Может
быть,
мы
единственные,
To
give
it
to
'em
like
somebody
should
Кто
может
им
дать
отпор,
как
следует.
Darkness
all
around
me
Тьма
вокруг
меня,
Creeping
and
confounding
me
Она
подкрадывается
и
сбивает
меня
с
толку.
We'll
thank
'em
when
it's
over
Что
мы
будем
им
благодарны,
когда
все
закончится.
Somebody
should
of
told
them
they're
to
blame
Кто-то
должен
был
сказать
им,
что
виноваты
они
сами.
We
gotta
take
it
away
Мы
должны
отобрать
это,
We
only
needed
to
know
Нам
нужно
было
только
знать,
Who
are
the
ones
in
control?
Кто
же
у
руля?
Is
it
the
church
or
the
state?
Церковь
или
государство?
Individuality
Индивидуальность,
That's
coupled
with
equality
Соединенная
с
равенством,
Makes
a
perfect
unity
for
all
Создает
совершенное
единство
для
всех.
The
one
and
only
thing
Единственное,
Keeping
us
on
second
string
Что
оставляет
нас
на
вторых
ролях,
Is
knowing,
how
divided,
we
can
fall
Это
знание
того,
насколько
разделенными
мы
можем
пасть.
If
I
can
see
the
darkness
getting
closer
Если
я
вижу,
как
тьма
приближается,
I
know
you
see
it
too
Я
знаю,
ты
тоже
ее
видишь.
If
you
believe
Если
ты
веришь,
We'll
thank
'em
when
it's
over
Что
мы
будем
им
благодарны,
когда
все
закончится,
Maybe
you're
a
fool
Возможно,
ты
просто
дурочка.
We
gotta
take
it
away
Мы
должны
отобрать
это,
We
only
needed
to
know
Нам
нужно
было
только
знать,
Who
are
the
ones
in
control?
Кто
же
у
руля?
Is
it
the
church
or
the
state?
Церковь
или
государство?
We
gotta
take
it
away
Мы
должны
отобрать
это,
We
gotta
take
back
control
Мы
должны
вернуть
контроль.
You
know
you
reap
what
you
sow
Знаешь,
что
посеешь,
то
и
пожнешь,
Just
like
the
church
and
the
state
Точно
так
же,
как
церковь
и
государство.
The
ants
go
marching
one
by
one
(Hurrah!
Hurrah!)
Муравьи
маршируют
по
одному,
(Ура!
Ура!)
And
everyone
has
got
a
gun
(Hurrah!
Hurrah!)
И
у
каждого
есть
пистолет.
(Ура!
Ура!)
The
ants
go
marching
two
by
two
(Hurrah!
Hurrah!)
Муравьи
маршируют
по
двое,
(Ура!
Ура!)
But
no
one
has
a
fucking
clue
(Hurrah!
Hurrah!)
Но
никто,
блин,
не
знает,
что
делать.
(Ура!
Ура!)
The
ants
go
marching
three
by
three
(Hurrah!
Hurrah!)
Муравьи
маршируют
по
трое,
(Ура!
Ура!)
They'll
run
away,
they'll
kill
the
queen
(Hurrah!
Hurrah!)
Они
убегут,
убьют
королеву.
(Ура!
Ура!)
The
ants
go
marching
four
by
four
Муравьи
маршируют
по
четыре,
They're
breaking
down
the
castle
door
Они
выламывают
ворота
замка,
But
don't
know
what
they're
fighting
for
(Hurrah!
Hurrah!)
Но
не
знают,
за
что
борются.
(Ура!
Ура!)
We
gotta
take
it
away
Мы
должны
отобрать
это,
We
only
needed
to
know
Нам
нужно
было
только
знать,
Who
are
the
ones
in
control?
Кто
же
у
руля?
Is
it
the
church
or
the
state?
Церковь
или
государство?
We
gotta
take
it
away
Мы
должны
отобрать
это,
We
gotta
take
back
control
Мы
должны
вернуть
контроль.
You
know
you
reap
what
you
sow
Знаешь,
что
посеешь,
то
и
пожнешь,
Just
like
the
church
and
the
state
Точно
так
же,
как
церковь
и
государство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Lewis, Chris Lewis, Damon Delapaz, Will Salazar
Album
Creep
date of release
30-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.