Feo Matif feat. Wia Boris - Dibe Battım 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Feo Matif feat. Wia Boris - Dibe Battım 2




Gelmeni bekledim ama çok zor
Я ждал твоего прихода, но это очень сложно AMI
Dayanmak yokluğuna
Терпеть твое отсутствие
Silindi her şey geride ne kaldı?
Удалено все, что осталось?
Bana gel dedin peki zamanın vardı?
Ты сказал мне прийти, и у тебя было время?
Sorduğun soruların arasında yandım
Декоммунизированный среди вопросов, которые ты задал, Я сгорел
Tüm bunlar olurken sen mutlu muyum sandın?
Ты думал, что я счастлива, когда все это происходит?
Ben miydim hatan, ya ben miydim kanan?
Это была моя вина или это была я, Кэнан?
Bu yol tamam da peki sonrasında ne var?
Эта дорога в порядке, но что дальше?
Sağ duyulu olamam artık anlattım sana
Я больше не могу быть здравомыслящим, я сказал тебе об этом.
Olduğum zamanları da zaten kenara attım
Я уже отбросил времена, когда я был
Bir şey var içimde hiç bilmediğim
Есть что-то внутри меня, чего я никогда не знал
Sürüklendim içinde ben tüm bu düşüncelerin
Я был втянут в все эти мысли
Ve kimse gelip tutamadıki ellerimi
И никто не мог прийти и подержать меня за руки.
Süründü bedenim hiç bi zaman sevilemedim ben
Мое тело ползло, меня никогда не любили.
Alnımdakini inan ben yazamazdım
Поверь мне, я не мог написать то, что у меня на лбу.
Gidiyorsan eğer sen geriye bakamazsın
Если ты уезжаешь, ты не можешь оглянуться назад.
Sözler versem de inan tutamazdım
Даже если бы я давал обещания, я бы не сдержал их.
Çünkü artık birisine inanamam sandım
Потому что я думал, что больше никому не могу поверить.
Kırdı kalbimi her yanıma gelen
Разбил мое сердце, которое было рядом со мной.
Düşünürüm bazen tüm bu olanlar neden?
Я иногда думаю, почему все это происходит?
Bir gün dayanamaz beynim ve düşünemez artık
Однажды мой мозг не выдержит и больше не сможет думать
Önemsiz biliyorum ama yeniden dibe battım
Я знаю, что это пустяки AMI, но я снова на дне
Doğrusunu bildiğim yalanlara kandım
Меня обманула ложь, которую я знаю правду.
Yaraları kapatmıyor yara bandı
Пластырь, который не закрывает раны
Seni hapsettim hücrelerimde
Я запер тебя в своих камерах.
Belki de bu yüzden seni unutamam artık
Может, поэтому я больше не могу тебя забывать
Yaşadığım her gün bi dert kattı bana
Каждый день, который у меня был, доставлял мне неприятности.
Gözlerimdeki karanlık daha da arttı anlasana
Тьма в моих глазах стала еще больше, понимаешь?
Yıllardır yaşamışım sanki bir kafeste dünyada
Как будто я прожил много лет в мире в клетке
Belki de yanıyorum uyandığımdan beri rüyadan
Может быть, я сгораю от сна с тех пор, как проснулся
Zaten sevdin beni yalandan
Ты уже любил меня во лжи.
Gözlerine baktığımda inandığımdan
Когда я смотрю в твои глаза, я верю, что верю.
Belki de ben dibe battım, tam şu anda
Может быть, я опустился на дно, прямо сейчас
Bu yüzden anlatamam, dibinde sonundayım
Поэтому я не могу сказать, что я в самом конце.
Kafamda bin sorunla yaşamak zorundayım
Я должен жить с тысячей проблем в своей голове
Her şeyi bıraktım ben, köşe bucak kaçtım
Я бросил все, сбежал за угол.
Yaşadığım tüm acıyı bir kenara saçtım
Я выбросил всю свою боль в сторону
Unutmak tanrım, unutmak öldürür
Забвение, боже мой, забвение убивает
Bir mevsim sonrasında yazgılarım kördüğüm
После одного сезона меня постигла судьба.
Çözümü bulamam, yetersiz kalırım
Я не могу найти решение, я не справлюсь
Sürekli aynı sona zaman beni döndürür
Он постоянно возвращает меня, когда я заканчиваю то же самое
Ne yapsam aynı, ne yapsam değişmedi
Что бы я ни делал, это то же самое, что бы я ни делал, это не изменилось
Kafam almıyor ki, inan ilaçlarım yetmedi
Я не в себе, поверь мне, моих лекарств было недостаточно.
Kurtulmak istedim, bu kalbi pisletip
Я хотел избавиться от этого, сделать это сердце грязным и
Başarmak istedim, insanlardan gizlenip
Я хотел добиться успеха, спрятаться от людей и
Sorun bu değil tabi bu kalbin içinde
Дело не в этом, конечно, дело в твоем сердце.
Sorunlar bitmedikçe başlamıyor bir şeyler
Проблемы не начинаются, пока они не закончатся что-то
Eksildim derinden, kalkamam yerimden
Я глубоко истощен, я не могу встать с места.
Yoruldum tanrım, dönemem geriye
Я устал, боже, я не могу вернуться назад.
Biter mi acılar? biter mi bir gün?
Закончатся ли страдания? Когда-нибудь все закончится?
Yeter mi unutmaya bıraktığın o son gül?
Хватит той последней розы, которую ты оставил забыть?
En eskiden beri sen işlenmişsin içime
Ты был внутри меня с незапамятных времен.
Bu yüzden soluyordu bıraktığın o son gül
Вот почему он увядал та последняя роза, которую ты оставил
Sürekli inandım bu kalbi kanattım
Я все время верил, я крыл это сердце крыльями
Düşündüm öylece bir şansım var mı?
Я просто подумал, есть ли у меня шанс?
Kapattım o defteri açmam artık
Я повесил трубку и больше не буду открывать эту тетрадь.
Gelemem ben sana çünkü dibe battım
Я не могу прийти к тебе, потому что я на дне.
Gelmeni bekledim ama çok zor
Я ждал твоего прихода, но это очень сложно AMI
Dayanmak yokluğuna
Терпеть твое отсутствие





Writer(s): Burak Furkan Reçber, Onur Muhammet Karadereli


Attention! Feel free to leave feedback.