Lyrics and translation Feo Matif - Neden Denedim
Sanırım
artık
imkanı
yok
Думаю,
теперь
это
невозможно
Elimde
yüzleştiğim
hatıraları
Воспоминания,
с
которыми
я
столкнулся
в
своей
руке
Yakmak
için
buradayım
Я
здесь,
чтобы
сжечь
его.
İnsanlar
görmüyor
üzüldüğümü
Люди
не
видят,
что
я
расстроен.
Göz
yaşlarım
süzülüp
gidiyor
Мои
слезы
текут
по
моим
щекам.
Bilmiyorlar
neler
hissettiğimi
Они
не
знают,
что
я
чувствую.
Elimde
kan
var
sokaktayım
öylece
У
меня
на
руке
кровь,
я
просто
на
улице.
Delirmiş
hissediyorum
ağlamaklıyım
sadece
Я
чувствую
себя
сумасшедшим,
мне
просто
нужно
плакать
İçimdeki
burukluk
ilk
kez
dışa
yansıdı
böyle
Это
был
первый
раз,
когда
горечь
во
мне
отразилась
наружу.
Karakterlerim
var
birden
fazla
У
меня
есть
персонажи
более
одного
Biri
çok
sinirli,
biri
çok
aptal,
biri
çok
depresif
Кто-то
очень
расстроен,
кто-то
очень
глуп,
кто-то
очень
подавлен
Birini
hala
tanımıyorum
ki
Я
до
сих
пор
никого
не
знаю.
Elimdeki
sigara
benim
gençliğim
gibi
Сигарета
в
моей
руке
похожа
на
мою
молодость
Yanıp
yanıp
tükeniyo
tütünüm
У
меня
быстро
кончается
табак.
Ben
kaybetmek
istemedim
ki
Я
не
хотел
проигрывать.
Kim
isterdi
söylesene?
Скажи
мне,
кто
бы
этого
хотел?
Sevgi
mi,
saygı
mı?
bilmiyorum
hepsini
kaybettim
Любовь
или
уважение?
я
не
знаю,
я
потерял
все
это
Kalbimi
katlettim
en
son
intiharımda
Я
убил
свое
сердце
в
последний
раз,
когда
покончил
жизнь
самоубийством.
Onu
hatırlıyorum
bu
gün
nedenini
sorma
bana
Я
помню
его
по
сей
день
не
спрашивай
меня,
почему
Ben
kaybetmek
istemedim
ki
Я
не
хотел
проигрывать.
Şartların
ortasında
kaybederken
bedenim
Мое
тело,
когда
я
теряю
его
посреди
обстоятельств
Dedemi
çok
özledim
onlar
bunu
bilemezler
Я
так
скучаю
по
дедушке,
что
они
этого
не
знают.
Yaşayan
bir
ölüyüm
elimden
tutamazlar
Я
живой
мертвец,
и
они
не
могут
удержать
меня
за
руку.
Bana
değen
de
ölüyor
benim
gibi
Тот,
кто
меня
касается,
умирает,
как
и
я
Uzaklaşıyorum
insanlardan
tek
tek
Я
ухожу
от
людей
один
за
другим
Ağlıyorum
ıssız
köşe
başlarında
Я
плачу
в
пустынных
уголках.
Tek
başıma,
kimsesiz
Одна,
без
присмотра.
Bir
bankın
üstüne
oturduğumda,
hayallere
daldığımda
Когда
я
сижу
на
скамейке,
погружаюсь
в
мечты
Omzunda
ağlayabileceğim
kimse
yok
aslında
На
самом
деле
мне
некому
плакать
у
тебя
на
плече.
Duvarların
arasında
kaybolan
bedenimi
görüyorum
Я
вижу
свое
тело,
исчезающее
между
стенами
дека.
Onu
yorduğumdan
ölüme
hazırlanıyor
ruhum
dan
Поскольку
я
устал
от
него,
моя
душа
готовится
к
смерти,
дэн.
En
başında
anlamıştım
böyle
olacağını
ben
aslında
Я
с
самого
начала
знал,
что
так
и
будет
на
самом
деле
Keşke
hiç
doğmamış
olsaydım
Хотел
бы
я
никогда
не
родиться
Belki
mutlu
olurdu
insanlar
Может
быть,
люди
были
бы
счастливы
Ben
yerine
koyamam
asla
Я
никогда
не
смогу
его
заменить.
Onu
git
başkasında
yaşat
Заставь
его
жить
у
кого-нибудь
другого
İstemem
yeri
dolsun
bu
acının
Я
не
хочу,
чтобы
эта
боль
была
заменена
Acıya
alıştım
çoğu
zaman
arkadaşım
oldu
o
Я
привык
к
боли,
большую
часть
времени
она
была
моим
другом.
En
zor
anlarımda
yanımda
bir
o
vardı
benim
aslında
На
самом
деле
он
был
единственным,
кто
был
со
мной
в
самые
трудные
моменты.
Dost
bildiklerim
hiç
bi
zaman
yanımda
yoktu
Тех,
кого
я
знал
как
друзей,
у
меня
никогда
не
было
с
собой
Bu
yüzden
hepsinden
nefret
ediyorum
Вот
почему
я
ненавижу
их
всех
Şimdi
zorlukları
aştım
ve
ölümle
başbaşayım
tek
başıma
Теперь
я
преодолел
трудности,
и
я
наедине
со
смертью
один
İnsanlar
görmedi
beni
ölürken
Люди
не
видели,
как
я
умирал.
Yaşarken
görmelerine
ihtiyacım
yok
Мне
не
нужно,
чтобы
они
видели
это
живым
Bilmiyorlar
neler
yaşadığımı
hiç
Они
не
знают,
через
что
я
прошел.
Gözlerimden
yaşlar
sel
gibi
akıyo
Слезы
льются
из
моих
глаз
потоком.
Düşünüp
düşünüp
ölüyorum
Я
думаю,
думаю
и
умираю
Her
gün
bunu
görüyorum
Я
вижу
это
каждый
день
Bitiyor
ruhum
sona
yaklaşıyor
bedenim
Все
кончается,
моя
душа
приближается
к
концу,
мое
тело
Neden
denedim?
Почему
я
пытался?
Neden
denedim
yaşamak
için?
Почему
я
пытался
жить?
Bilmiyorum
anlat
bana
biraz
Я
не
знаю,
расскажи
мне
немного.
Bilmiyorum
anlat
bana
biraz
Я
не
знаю,
расскажи
мне
немного.
Neden
denedim?
Почему
я
пытался?
Neden
denedim?
Почему
я
пытался?
Yaşamak
için
neden
denedim?
Почему
я
пытался
жить?
Neden
denedim?
Почему
я
пытался?
Yaşamak
için
neden
denedim?
Почему
я
пытался
жить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Feo Matif, Onur Muhammet Karadereli
Attention! Feel free to leave feedback.