Lyrics and translation Feo Matif - Nefes Bile
Söndür
sigaranı
yar,
karanlık
çok
erken
Потуши
сигарету,
слишком
рано
темнеет.
Gözlerimde
kalmadı
yaş
gündüzler
çökerken
В
моих
глазах
не
осталось
слез
днем,
когда
слезы
спадали
Elimden
tut
bir
yandan,
bir
yandan
saçımı
sev
Держи
меня
за
руку
в
одной
руке,
люби
мои
волосы
в
другой
руке
Görmemiş
küçüklüğüm,
kalbim
sevgine
hasret
Моя
невидимая
малышка,
мое
сердце
жаждет
твоей
любви
Yürüdüğümüz
sokaklarda
şimdi
kaldırımlar
eksik
На
улицах,
по
которым
мы
ходили,
сейчас
отсутствуют
тротуары
Ben
seni
severken
hep
sen
sol
yanımda
estin
Ты
всегда
дул
слева
от
меня,
когда
я
любил
тебя
Evsiz
kalmış
bir
çocuk
gibiyim
kim
sen
etsin?
Я
как
бездомный
ребенок,
кто
ты
такой?
Gittiğin
günden
beri
hep
bir
yanım
eksik
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
мне
всегда
чего-то
не
хватало
во
мне.
Şimdi
kırılmış
ellerimde
hatıralar
Теперь
воспоминания
в
моих
сломанных
руках
Eğer
gelmeyeceksen,
gelmesin
bu
sonbaharlar
Если
ты
не
придешь,
пусть
не
придет
этой
осенью
Her
gece
adını
anarak
uyuduğumdan
Поскольку
я
сплю
каждую
ночь,
поминая
его
имя
Kalmamış
hiç
mecâlim
yokluğunla
soluduğumdan
У
меня
не
осталось
воспоминаний
о
том,
что
я
дышу
твоим
отсутствием.
Şimdi
son
durum
ne?
ne
olacak
benim
hâlim?
Какова
последняя
ситуация
сейчас?
а
как
же
я?
Gitmeden
önce
son
bir
kez
sarılsaydım
bari
Если
бы
я
мог
обнять
тебя
в
последний
раз
перед
отъездом?
Kalsın
kokun
üstümde
ve
gitmesin
hiç
Оставь
свой
запах
на
мне
и
пусть
он
никогда
не
исчезнет
Özlerim
giderse
eğer,
alamam
nefes
bile
Если
я
буду
скучать
по
тебе,
я
не
смогу
даже
дышать.
Gözlerimin
önünde
kaybolup
gidiyor
zaman
Время
исчезает
на
моих
глазах
Kendimi
geride
bırakabilirim
o
zaman
Тогда
я
смогу
оставить
себя
позади
Beni
gör,
beni
bul,
beni
yak
tekr'ar
Увидишь
меня,
найди
меня,
сожги
меня
еще
раз.
Eline
sigara
al
beni
yak
tekr'ar
Возьми
сигарету
и
сожги
меня
еще
раз.
Bulamadım
hiç
bir
zaman
bi
anlamı
bebeğim
Я
так
и
не
нашел
смысла,
детка.
Sen
gittiğinden
beri
inan
kör
gözlerim
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
поверь
мне,
мои
слепые
глаза
Her
seferinde
düşüp
kalkmayı
denedim
Я
каждый
раз
пытался
упасть
и
встать
Ama
kalkamadım
ki
sen
olmayınca
Но
я
не
мог
встать
без
тебя
AMI
Şimdi
yokluğun
hep
omzumda
ağrılarla
Теперь,
когда
тебя
нет,
у
меня
всегда
болит
плечо.
Yaşamaktan
yoruldum
içimdeki
travmalarla
Я
устал
жить
с
травмами
внутри
меня
Sana
inanmıştım,
birazcık
aslında
Я
верил
тебе,
немного,
на
самом
деле.
Gözlerinin
içine
baktığımda
ilk
anda
В
первый
раз,
когда
я
смотрю
тебе
в
глаза,
Çünkü
parıldıyordu
gözlerin
Потому
что
твои
глаза
блестели.
Bilmiyorum
neden?
belki
de
gözlerini
özledim,
bilmiyorum
Я
не
знаю,
почему?
может
быть,
я
скучаю
по
твоим
глазам,
я
не
знаю
Her
seferinde
düştüğümden
artık
Теперь,
когда
я
падаю
каждый
раз,
я
падаю
Gelemiyorum
yanına
beni
unutma
sevgilim
Я
не
могу
прийти
к
тебе,
не
забывай
меня,
дорогая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.