Feo Matif - Olmadım Sevdiğin Adam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Feo Matif - Olmadım Sevdiğin Adam




Olmadım Sevdiğin Adam
Не стал тем, кого ты любила
İnkar etsen de söylicem yeniden
И даже если ты будешь отрицать, я скажу снова,
Asla olmadım ben sevdiğin adam bu dünyada
Что так и не стал тем, кого ты любила в этом мире.
Senin gönlün hep uzaktı benden
Твоё сердце всегда было далеко от меня,
Kaldım tek başıma ulaşamadım yamacına
Я остался один, не смог добраться до твоей вершины.
İnkar etsen de söyliycem yeniden
И даже если ты будешь отрицать, я скажу снова,
Asla olmadım ben sevdiğin adam bu dünyada
Что так и не стал тем, кого ты любила в этом мире.
Senin gönlün hep uzaktı benden
Твоё сердце всегда было далеко от меня,
Kaldım tek başıma ulaşamadım yamacına asla
Я остался один, так и не смог добраться до твоей вершины.
Farzet ki gitmediğini
Представь, что ты не ушла,
Farzet ki bitmediğini
Представь, что всё не закончилось,
Sevgimizin bizi ölüme itmediğini farzet
Что наша любовь не довела нас до смерти, представь.
Kendimi kaybetmediğimi
Что я не потерял себя,
Farkında olmasan da bilmeliydin kızım ben dağıldım çok kez
Ты должна была знать, хоть и не замечала, девочка моя, я много раз разваливался на части.
Kaderin yükü hep mi ağırdı söyle?
Неужели бремя судьбы всегда было таким тяжёлым, скажи?
Seni zor zamanlarımda aradığımı hatırlıyorum ve
Помню, как искал тебя в трудные минуты,
Açmadığını görünce deliye döndüğümü
И как сходил с ума, когда ты не отвечала.
Dün gibi aklımda tutuyorum hala
До сих пор помню, как будто это было вчера,
Sanki biraz deliydim
Кажется, я был немного безумным.
Sen gittikten sonra tamamen kaybettim aklımı delirdim
После твоего ухода я и вовсе потерял рассудок, сошёл с ума.
Dünyanın tüm yükü üzerime devrilmiş gibiydi anlatamam
Как будто весь груз мира свалился на меня, не могу понять.
İnkar etsen de söyliycem yeniden
И даже если ты будешь отрицать, я скажу снова,
Asla olmadım ben sevdiğin adam bu dünyada
Что так и не стал тем, кого ты любила в этом мире.
Senin gönlün hep uzaktı benden
Твоё сердце всегда было далеко от меня,
Kaldım tek başıma ulaşamadım yamacına
Я остался один, не смог добраться до твоей вершины.
İnkar etsen de söyliycem yeniden
И даже если ты будешь отрицать, я скажу снова,
Asla olmadım ben sevdiğin adam bu dünyada
Что так и не стал тем, кого ты любила в этом мире.
Senin gönlün hep uzaktı benden
Твоё сердце всегда было далеко от меня,
Kaldım tek başıma ulaşamadım yamacına asla
Я остался один, так и не смог добраться до твоей вершины.
Seni kendimden saklayamam ben
Я не могу спрятать тебя от себя,
Kalbim seni hiç aklayamaz inan
Моё сердце не может понять, поверь.
Gururumu hiçe sayarsam vicdanım buna katlanamaz
Если я пренебрегу своей гордостью, моя совесть этого не вынесет.
Şimdi ne fayda bana yazsan?
Какой теперь смысл, если ты напишешь мне?
Bir kaç mesaj daha atsan?
Если отправишь ещё пару сообщений?
Gönlümü alamazsın asla!
Ты никогда не завоюешь моё сердце!
Beni kandıramazsın bi daha artık eski ben yok onu bıraktım bataklığa
Ты больше не сможешь меня обмануть, прежнего меня больше нет, я оставил его в болоте.
Umudum biterken bile seni özlediğimi hatırla
Помни, я тосковал по тебе, даже когда моя надежда умирала.
Ölüme giderken bile seni istediğimi hatırla
Помни, я желал тебя, даже умирая.
Ama artık çok geç çünkü ben unuttum çoktan
Но теперь уже слишком поздно, ведь я давно забыл.





Writer(s): Onur Muhammet Karadereli


Attention! Feel free to leave feedback.