Lyrics and translation Feo Matif - Söylediğin Sözler
Dokunuyor
kanıma
söylediğin
sözler
Твои
слова
трогают
мою
кровь.
Ruhum
bir
zehir
gibi
içimden
akıyor
Моя
душа
течет
сквозь
меня,
как
яд
Bundan
kurtulmanın
hiçbir
yolu
yok
mu?
Неужели
нет
никакого
способа
избавиться
от
этого?
Bedenime
yükler
hep
ağır
geliyor
Нагрузки
на
мое
тело
всегда
тяжелы
Kırık
bir
kalp,
kesik
bilek
Разбитое
сердце,
порезанное
запястье
Her
şeyi
bir
kenara
bırak
ve
de
Отложи
все
в
сторону
и
тоже
İzle
sadece
ölüyorum
bu
gece
Смотри,
я
просто
умираю
сегодня
вечером
Belki
de
gözünün
önünde
Возможно,
прямо
у
тебя
на
глазах
Bir
yıldız
gibi
kayıp
giderim
Я
ускользну,
как
звезда.
Belki
de
her
şeyi
silip
giderim
Может
быть,
я
просто
сотру
все
и
уйду
Her
şeyden
daha
çok
sevmiştim
Я
любил
его
больше
всего
на
свете
Ama
hiçbir
şeye
değmedi
Но
это
ничего
не
стоило
AMI
Dönmeye
çalıştım
Я
попытался
развернуться
Ama
dönüşüm
yok,
ruhum
çok
acıyor
Но
нет
трансформации,
моя
душа
очень
болит
AMI
Bunun
tarifi
yok,
zaman
akıp
gidiyor
Для
этого
нет
рецепта,
время
летит
незаметно
İçimdeki
bu
çocuk
yavaş
yavaş
ölüyor
Этот
ребенок
во
мне
медленно
умирает
Bedeni
hep
kanıyor,
içi
çok
acıyor
Его
тело
всегда
кровоточит,
внутри
очень
больно
Bunu
kurtarabilecek
hiç
kimse
yok
Нет
никого,
кто
мог
бы
это
спасти
Ölüyor
göz
göre
göre,
herkes
görmezden
geliyor
Он
умирает
на
глазах,
все
игнорируют
его.
Dokunuyor
kanıma
söylediğin
sözler
Твои
слова
трогают
мою
кровь.
Ruhum
bir
zehir
gibi
içimden
akıyor
Моя
душа
течет
сквозь
меня,
как
яд
Bundan
kurtulmanın
hiçbir
yolu
yok
mu?
Неужели
нет
никакого
способа
избавиться
от
этого?
Bedenime
yükler
hep
ağır
geliyor
Нагрузки
на
мое
тело
всегда
тяжелы
Bana
yaptığın
her
şeyi
bir
kenar
bırak
ve
de
hatırla
geçmişi
Оставь
все,
что
ты
сделал
со
мной,
в
стороне
и
помни
прошлое
İçimdekiler
seni
yok
edebilir
bu
gece
То,
что
внутри
меня,
может
уничтожить
тебя
сегодня
вечером.
Çünkü
gözümün
önünde
gidiyor
geleceğim
Потому
что
он
уходит
у
меня
на
глазах,
и
я
приду
Sadece
dinle
beni,
istediğim
hiç
bir
zaman
üzülmen
değildi
Просто
послушай
меня,
я
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
расстраивался.
Aklımdaki
sesleri
susturamadım
Я
не
мог
заставить
замолчать
голоса
в
своем
уме
Çünkü
sen
yanımda
bile
değildin
Потому
что
тебя
даже
не
было
рядом
со
мной
Git
hadi
artık,
geri
dönme
Уходи,
не
возвращайся.
Git
hadi
artık,
beni
sevme
Уходи,
не
люби
меня
больше.
Git
yanımdan
Отойди
от
меня.
Ama
dönüşüm
yok,
ruhum
çok
acıyor
Но
нет
трансформации,
моя
душа
очень
болит
AMI
Bunun
tarifi
yok,
zaman
akıp
gidiyor
Для
этого
нет
рецепта,
время
летит
незаметно
İçimdeki
bu
çocuk
yavaş
yavaş
ölüyor
Этот
ребенок
во
мне
медленно
умирает
Bedeni
hep
kanıyor,
içi
çok
acıyor
Его
тело
всегда
кровоточит,
внутри
очень
больно
Dokunuyor
kanıma
söylediğin
sözler
Твои
слова
трогают
мою
кровь.
Ruhum
bir
zehir
gibi
içimden
akıyor
Моя
душа
течет
сквозь
меня,
как
яд
Bundan
kurtulmanın
hiçbir
yolu
yok
mu?
Неужели
нет
никакого
способа
избавиться
от
этого?
Bedenime
yükler
hep
ağır
geliyor
Нагрузки
на
мое
тело
всегда
тяжелы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.