Lyrics and translation Feo Matif - Çok Zor 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok
zor
bazen
nefes
almak
Очень
сложно
иногда
дышать,
Çok
zor
bazen
silip
atmak
Очень
сложно
иногда
забыть,
Sensizken
gökyüzüne
bakmak
Смотреть
на
небо
без
тебя,
Kıyameti
gözümle
izlemek
gibi
Словно
своими
глазами
видеть
конец
света.
Bilmiyorum
eğer
bir
gün
hislerim
biterse
Не
знаю,
если
однажды
мои
чувства
угаснут,
Bu
aşk
istemeden
bir
şekilde
biterse
Если
эта
любовь
сама
собой
закончится,
Gözlerim
artık
bir
başkasına
değerse
Если
мои
глаза
увидят
другую,
Yeniden
gelir
misin
sana
kalbimi
versem?
Вернешься
ли
ты,
если
я
отдам
тебе
свое
сердце?
Yalnız
olmak
inan
sorun
değil
ki
güzelim
Одиночество,
поверь,
не
проблема,
красавица,
Benim
sorunum
hep
sensizlikti
bilirsin
Моя
проблема
всегда
была
в
твоем
отсутствии,
ты
знаешь,
Ama
senin
gözlerin
sanki
bir
nehir
Но
твои
глаза
словно
река,
Baktıkça
zehirlenip
ölüme
gittiğim
Глядя
в
них,
я
отравляюсь
и
иду
к
смерти.
Çok
zor
güzelim,
çok
zor,
çok
zor
Очень
сложно,
красавица,
очень
сложно,
очень
сложно,
Yok
güzelim
senden
başka
yol
Нет,
красавица,
кроме
тебя
пути
нет,
Atabilirim
bu
kalbi
uçurumdan
Могу
сбросить
это
сердце
с
обрыва,
Ama
bırakamam
seni
bir
kusurunla
Но
не
могу
оставить
тебя
с
твоим
недостатком.
Çok
zor
güzelim,
çok
zor,
çok
zor
Очень
сложно,
красавица,
очень
сложно,
очень
сложно,
Yok
güzelim
senden
başka
yol
Нет,
красавица,
кроме
тебя
пути
нет,
Atabilirim
bu
kalbi
uçurumdan
Могу
сбросить
это
сердце
с
обрыва,
Ama
bırakamam
seni
bir
kusurunla
Но
не
могу
оставить
тебя
с
твоим
недостатком.
Bırakamam
ki,
kolay
değil
asla
Не
могу
оставить,
это
совсем
нелегко,
Yine
affederim
bir
gözlerime
baksan
Снова
прощу,
если
ты
посмотришь
мне
в
глаза,
Biliyorsun
kalbim
sende
tutsak
Ты
знаешь,
мое
сердце
в
твоем
плену,
Ne
olurdu
yani
ellerimi
tutsan?
Что
бы
случилось,
если
бы
ты
взяла
меня
за
руку?
Kaybettim
kendimi
ne
dediğimi
bilmiyorum
Потерял
себя,
не
знаю,
что
говорю,
Seni
affetmeyi
mi
gerçekten
düşünüyorum?
Неужели
я
действительно
думаю
о
том,
чтобы
простить
тебя?
Bunu
yapamam
güzelim,
beni
sen
biliyorsun
Не
могу
этого
сделать,
красавица,
ты
меня
знаешь,
Bazen
seni
özlüyorum,
bazen
nefret
ediyorum
Иногда
я
скучаю
по
тебе,
иногда
ненавижу.
Bunun
sorumlusu
ben
değilim,
bunu
bilirsin
В
этом
не
я
виноват,
ты
знаешь
это,
Kalbimin
en
güzel
yeri
her
zaman
senindi
Лучшее
место
в
моем
сердце
всегда
было
твоим,
Ama
sanırım
sen
bundan
hiç
memnun
değildin
Но,
кажется,
ты
этим
совсем
не
была
довольна,
Gittin
öylece,
sanki
hep
bunu
beklemiş
gibi
Ты
ушла
так,
словно
всегда
этого
ждала.
Çok
zor
güzelim,
çok
zor,
çok
zor
Очень
сложно,
красавица,
очень
сложно,
очень
сложно,
Yok
güzelim
senden
başka
yol
Нет,
красавица,
кроме
тебя
пути
нет,
Atabilirim
bu
kalbi
uçurumdan
Могу
сбросить
это
сердце
с
обрыва,
Ama
bırakamam
seni
bir
kusurunla
Но
не
могу
оставить
тебя
с
твоим
недостатком.
Çok
zor
güzelim,
çok
zor,
çok
zor
Очень
сложно,
красавица,
очень
сложно,
очень
сложно,
Yok
güzelim
senden
başka
yol
Нет,
красавица,
кроме
тебя
пути
нет,
Atabilirim
bu
kalbi
uçurumdan
Могу
сбросить
это
сердце
с
обрыва,
Ama
bırakamam
seni
bir
kusurunla
Но
не
могу
оставить
тебя
с
твоим
недостатком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onur Muhammet Karadereli
Attention! Feel free to leave feedback.