Lyrics and translation Feo Matif - Çok Zor
+ Hayatım
bir
dizi
vurkaçtan
ibaret
+ Моя
жизнь
— это
череда
побегов.
Biri
rahatını
kaçırdığı
an
ya
da
sadakatini
sınadığı
an
Как
только
кто-то
нарушает
мой
покой
или
испытывает
мою
верность,
Küçük
Tara
çantasını
toplar
ve
yola
çıkar
Маленькая
Тара
собирает
свои
чемоданы
и
отправляется
в
путь.
Sanırım
benden
istediğini
aldın
değil
mi?
Кажется,
ты
получила
от
меня
то,
что
хотела,
не
так
ли?
- Ama
bu
haksızlık!
- Но
это
несправедливо!
+Haksızlık
mı?
+ Несправедливо?
Son
on
yılda
kaç
kadınla
yattığımı
bilmek
ister
misin?
Хочешь
знать,
с
сколькими
женщинами
я
спал
за
последние
десять
лет?
- Böyle
yapma!
- Не
делай
этого!
+Yüzlerce
belki
daha
fazla
bilmiyorum
+ Сотни,
может
быть,
больше,
я
не
знаю.
Yüzlerini
bile
görmüyorum
Я
даже
не
помню
их
лиц,
Çünkü
gördüğüm
tek
bir
yüz
var
Потому
что
я
вижу
только
одно
лицо.
Güvenmek
öldürür,
güvenemem
birine
Доверие
убивает,
я
не
могу
никому
доверять.
Kalbini
ver
diyorsun,
nasıl
vereyim
söyle?
Ты
просишь
меня
отдать
тебе
свое
сердце,
но
как
мне
это
сделать,
скажи?
Ya
bir
gün
beni
sen
terk
edersen
Что
если
однажды
ты
бросишь
меня?
Nasıl
alacağım
kalbimi
geri
söyle?
Как
мне
вернуть
свое
сердце,
скажи?
Çok
şey
yaşadım
inan
bana
Я
многое
пережил,
поверь
мне.
Güvenmek
değil
sandığın
kadar
kolay
Доверие
— это
не
так
просто,
как
ты
думаешь.
Benim
geçmişim
bir
olay
Мое
прошлое
полно
событий,
O
yüzden
beynimde
hep
paranoyalar
Поэтому
в
моей
голове
всегда
паранойя.
Senden
önce
ben
birine
güvendim
До
тебя
я
доверял
кому-то,
Kalbimi
o
gelip
yerle
bir
etti
Кто-то
разбил
мне
сердце.
Verdiğin
sözlerin
aynısını
verdi
Она
давала
те
же
обещания,
что
и
ты.
Bilmiyorum
belki
de
paraydı
derdi
Не
знаю,
может
быть,
ее
интересовали
только
деньги.
Yerimde
olsaydın
ne
derdin?
Что
бы
ты
сказала
на
моем
месте?
Gerçekten
sevgi
para
eder
mi?
Действительно
ли
любовь
можно
купить?
Bilmiyordum
neydi
olan
önemli?
Я
не
понимал,
что
происходит,
было
ли
это
важно?
O
yaşadığım
inan
en
zor
dönemdi
То,
что
я
пережил,
было
самым
трудным
временем
в
моей
жизни.
Ama
çok
zor
(çok
zor)
Но
это
очень
сложно
(очень
сложно),
Yeniden
kalbini
vermek
(çok
zor)
Отдать
свое
сердце
снова
(очень
сложно),
Yeniden
güvenebilmek
(çok
zor)
Снова
кому-то
довериться
(очень
сложно),
Bir
şeyler
hissedebilmek
çok
zor
(çok
zor)
Что-то
чувствовать
очень
сложно
(очень
сложно).
Bilmiyorum,
belki
de
anlattım
bin
defa
Не
знаю,
может
быть,
я
пытался
объяснить
тебе
тысячу
раз.
Anlamadın
ama
yine
denedim
bir
daha
Ты
не
поняла,
но
я
попытался
еще
раз.
Aklımda
sen
vardın
başkası
olmadı
В
моей
голове
была
только
ты,
больше
никого.
Gözlerimde
hiç
kimse
senin
gibi
dolmadı
Мои
глаза
никогда
не
были
так
полны
слез
из-за
кого-то
другого.
Karşıma
bir
sürü
insan
çıktı
Я
встречал
множество
женщин,
Hepsiyle
birer
birer
tanıştım
Со
всеми
знакомился,
Ne
yapsam
da
yerini
dolduramadım
Но
я
не
смог
тебя
заменить,
Hiç
kimseyi
yerine
koyamadım
Никого
не
смог
поставить
на
твое
место.
Bilirsin
ben
bir
sana
güvendim
Знаешь,
я
тебе
доверял,
O
yüzden
beni
sen
tek
üzendin
Поэтому
ты
единственная,
кто
причинил
мне
боль.
Birbirimizi
sevsek
de
üzerdik
Даже
если
бы
мы
любили
друг
друга,
мы
бы
все
равно
страдали.
Bilmem
ki
neydi
kaderin
derdi?
Не
знаю,
в
чем
была
наша
судьба.
Savaştım
ama
her
seferinde
yendin
Я
боролся,
но
ты
всегда
побеждала.
Gururumu
inan
sen
yerlere
serdin
Ты
растоптала
мою
гордость.
Sana
güvenmiştim
sen
değiştin
Я
доверял
тебе,
но
ты
изменилась.
Kalbimi
her
gün
daha
çok
deştin
Ты
разбивала
мне
сердце
каждый
день
все
сильнее.
Ama
çok
zor
(çok
zor)
Но
это
очень
сложно
(очень
сложно),
Yeniden
kalbini
vermek
(çok
zor)
Отдать
свое
сердце
снова
(очень
сложно),
Yeniden
güvenebilmek
(çok
zor)
Снова
кому-то
довериться
(очень
сложно),
Bir
şeyler
hissedebilmek
çok
zor
(çok
zor)
Что-то
чувствовать
очень
сложно
(очень
сложно).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onur Muhammet Karadereli
Album
Çok Zor
date of release
18-07-2024
Attention! Feel free to leave feedback.