Feo Matif - İmkansız - translation of the lyrics into German

İmkansız - Feo Matiftranslation in German




İmkansız
Unmöglich
Bilmem ne yapabilirim sensizken, yokluğun beni hep yenerken
Ich weiß nicht, was ich ohne dich tun soll, deine Abwesenheit besiegt mich immer
Kayboldum sessiz sessiz, soyutlandım bu dünyadan
Ich habe mich leise verloren, habe mich von dieser Welt isoliert
Ve sen vardın eskiden ve sen vardın yanımda
Und du warst früher da, und du warst an meiner Seite
İstediğim an benimdin, istediğin an senindim
Wann immer ich wollte, warst du mein, wann immer du wolltest, war ich dein
Biz birbirimize aittik, ama her şey artık imkansız
Wir gehörten zueinander, aber alles ist jetzt unmöglich
Seni çok sevdiğim için mi, böyle kaybettim seni?
Habe ich dich deswegen verloren, weil ich dich zu sehr liebte?
Yok ki hiçbir şey içimde, yok inan kalmadı
Es gibt nichts mehr in mir, glaube mir, es ist nichts mehr übrig
Seninle harcadım her şeyi, seninle gömdüm ben kalbimi
Mit dir habe ich alles verbraucht, mit dir habe ich mein Herz begraben
Bazen anlam veremiyorum gerçekten bu kadere
Manchmal kann ich diesem Schicksal wirklich keinen Sinn geben
Seni hala sevmek, bilirim en zor kademe
Dich immer noch zu lieben, ich weiß, ist die schwierigste Stufe
Seni anlatırken çok kez ağlattım ben kalemi
Während ich dich beschrieb, habe ich den Stift oft zum Weinen gebracht
Çünkü biliyorum artık, sensiz benim kaderim
Weil ich jetzt weiß, mein Schicksal ist ohne dich
Biz birbirimize aittik, ama her şey artık imkansız
Wir gehörten zueinander, aber alles ist jetzt unmöglich
Seni çok sevdiğim için mi, böyle kaybettim seni?
Habe ich dich deswegen verloren, weil ich dich zu sehr liebte?
Yok ki hiçbir şey içimde, yok inan kalmadı
Es gibt nichts mehr in mir, glaube mir, es ist nichts mehr übrig
Seninle harcadım her şeyi, seninle gömdüm ben kalbimi
Mit dir habe ich alles verbraucht, mit dir habe ich mein Herz begraben
Biz birbirimize aittik, ama her şey artık imkansız
Wir gehörten zueinander, aber alles ist jetzt unmöglich
Seni çok sevdiğim için mi, böyle kaybettim seni?
Habe ich dich deswegen verloren, weil ich dich zu sehr liebte?
Yok hiçbir şey içimde, yok inan kalmadı
Es gibt nichts mehr in mir, glaube mir, es ist nichts mehr übrig
Seninle harcadım her şeyi, seninle gömdüm ben kalbimi of
Mit dir habe ich alles verbraucht, mit dir habe ich mein Herz begraben, oh
Kalbimi gömdüm sen gittikten sonra
Ich habe mein Herz begraben, nachdem du gegangen bist
Biz birbirimize aittik, ama her şey artık imkansız
Wir gehörten zueinander, aber alles ist jetzt unmöglich
Seni çok sevdiğim için mi, böyle kaybettim seni?
Habe ich dich deswegen verloren, weil ich dich zu sehr liebte?
Yok ki hiçbir şey içimde, yok inan kalmadı
Es gibt nichts mehr in mir, glaube mir, es ist nichts mehr übrig
Seninle harcadım her şeyi, seninle gömdüm ben kalbimi
Mit dir habe ich alles verbraucht, mit dir habe ich mein Herz begraben






Attention! Feel free to leave feedback.