Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilmem
ne
yapabilirim
sensizken,
yokluğun
beni
hep
yenerken
Ich
weiß
nicht,
was
ich
ohne
dich
tun
soll,
deine
Abwesenheit
besiegt
mich
immer
Kayboldum
sessiz
sessiz,
soyutlandım
bu
dünyadan
Ich
habe
mich
leise
verloren,
habe
mich
von
dieser
Welt
isoliert
Ve
sen
vardın
eskiden
ve
sen
vardın
yanımda
Und
du
warst
früher
da,
und
du
warst
an
meiner
Seite
İstediğim
an
benimdin,
istediğin
an
senindim
Wann
immer
ich
wollte,
warst
du
mein,
wann
immer
du
wolltest,
war
ich
dein
Biz
birbirimize
aittik,
ama
her
şey
artık
imkansız
Wir
gehörten
zueinander,
aber
alles
ist
jetzt
unmöglich
Seni
çok
sevdiğim
için
mi,
böyle
kaybettim
seni?
Habe
ich
dich
deswegen
verloren,
weil
ich
dich
zu
sehr
liebte?
Yok
ki
hiçbir
şey
içimde,
yok
inan
kalmadı
Es
gibt
nichts
mehr
in
mir,
glaube
mir,
es
ist
nichts
mehr
übrig
Seninle
harcadım
her
şeyi,
seninle
gömdüm
ben
kalbimi
Mit
dir
habe
ich
alles
verbraucht,
mit
dir
habe
ich
mein
Herz
begraben
Bazen
anlam
veremiyorum
gerçekten
bu
kadere
Manchmal
kann
ich
diesem
Schicksal
wirklich
keinen
Sinn
geben
Seni
hala
sevmek,
bilirim
en
zor
kademe
Dich
immer
noch
zu
lieben,
ich
weiß,
ist
die
schwierigste
Stufe
Seni
anlatırken
çok
kez
ağlattım
ben
kalemi
Während
ich
dich
beschrieb,
habe
ich
den
Stift
oft
zum
Weinen
gebracht
Çünkü
biliyorum
artık,
sensiz
benim
kaderim
Weil
ich
jetzt
weiß,
mein
Schicksal
ist
ohne
dich
Biz
birbirimize
aittik,
ama
her
şey
artık
imkansız
Wir
gehörten
zueinander,
aber
alles
ist
jetzt
unmöglich
Seni
çok
sevdiğim
için
mi,
böyle
kaybettim
seni?
Habe
ich
dich
deswegen
verloren,
weil
ich
dich
zu
sehr
liebte?
Yok
ki
hiçbir
şey
içimde,
yok
inan
kalmadı
Es
gibt
nichts
mehr
in
mir,
glaube
mir,
es
ist
nichts
mehr
übrig
Seninle
harcadım
her
şeyi,
seninle
gömdüm
ben
kalbimi
Mit
dir
habe
ich
alles
verbraucht,
mit
dir
habe
ich
mein
Herz
begraben
Biz
birbirimize
aittik,
ama
her
şey
artık
imkansız
Wir
gehörten
zueinander,
aber
alles
ist
jetzt
unmöglich
Seni
çok
sevdiğim
için
mi,
böyle
kaybettim
seni?
Habe
ich
dich
deswegen
verloren,
weil
ich
dich
zu
sehr
liebte?
Yok
hiçbir
şey
içimde,
yok
inan
kalmadı
Es
gibt
nichts
mehr
in
mir,
glaube
mir,
es
ist
nichts
mehr
übrig
Seninle
harcadım
her
şeyi,
seninle
gömdüm
ben
kalbimi
of
Mit
dir
habe
ich
alles
verbraucht,
mit
dir
habe
ich
mein
Herz
begraben,
oh
Kalbimi
gömdüm
sen
gittikten
sonra
Ich
habe
mein
Herz
begraben,
nachdem
du
gegangen
bist
Biz
birbirimize
aittik,
ama
her
şey
artık
imkansız
Wir
gehörten
zueinander,
aber
alles
ist
jetzt
unmöglich
Seni
çok
sevdiğim
için
mi,
böyle
kaybettim
seni?
Habe
ich
dich
deswegen
verloren,
weil
ich
dich
zu
sehr
liebte?
Yok
ki
hiçbir
şey
içimde,
yok
inan
kalmadı
Es
gibt
nichts
mehr
in
mir,
glaube
mir,
es
ist
nichts
mehr
übrig
Seninle
harcadım
her
şeyi,
seninle
gömdüm
ben
kalbimi
Mit
dir
habe
ich
alles
verbraucht,
mit
dir
habe
ich
mein
Herz
begraben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.