Feo Matif - İçimdeki Şeytan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Feo Matif - İçimdeki Şeytan




Kalbinde olmadıysam hiç daha da olma hiç
Если меня не было в твоем сердце, никогда не становись больше.
Yavaşça git yanımdan a-a
Медленно уходи от меня, а-а
Kararlarım, hatalarım her sigarada seni bana hatırlatır
Мои решения, мои ошибки напоминают мне о тебе с каждой сигаретой
Belki de kurtarırsın beni ya da derdim uçurumdan atlatır
Может, ты спасешь меня, или, я бы сказал, спрыгнешь с обрыва
Senin bakışlar, bakışların hep
Твой взгляд, твой взгляд всегда
Üşüdüm gidişinde
Мне холодно, когда ты уезжаешь.
Kalbim -45 derecede seni beklerken
Мое сердце ждет тебя при температуре -45 градусов
Denemek zarar bence bu lanet olası bünyeme
Я думаю, что попытка навредить моему гребаному телу повредит
Gönlüme yara, ellere bahar açtın sen
Рани мое сердце, ты открыл весну для рук.
Senin gözlerinde yakışıklı olmadım ki hiç ben
Я никогда не был красив в твоих глазах.
Gözlerinde yaş olupta dolmadım hiç yanaklarına
Я никогда не наполнялся слезами на твоих глазах и на твоих щеках.
Bi kayan yıldızda olmadım hiç dileklerinde olmadım hiç
Я никогда не был на падающей звезде Я никогда не был в твоих желаниях
Olmadım hiç
Я никогда им не был.
Olmadım hiç
Я никогда им не был.
Anlat bana gerçeği
Расскажи мне правду.
Seni kırdım her şeyi mahvettim biliyorum affet beni
Я знаю, что обидел тебя, я все испортил, прости меня.
Kahretti yine içimdeki şeytan tanrıya
Черт возьми, дьявол во мне снова вернулся к богу
Beni bulma sakın, beni bulma sakın
Не найди меня, не найди меня, не найди меня.
Cesedimle karşılaşmanı istemiyorum elimde bıçakla kaldırımda
Я не хочу, чтобы ты столкнулся с моим телом на тротуаре с ножом в руке.
Kaldırımda tek başıma kaldığımda
Когда я остался один на тротуаре
Kaldığımda
Когда я останусь,
Kaldığımda
Когда я останусь,
Sen farklıydın kızım hep yanımdaydın
Ты была другой, девочка, ты всегда была со мной.
Şimdi nerdesin değiştin mi?
Где ты сейчас, изменился ли ты?
Seni sevmek bir hata mıydı ıh-ıh?
Было ли ошибкой любить тебя, черт возьми?
Seni sevmek bir hata mıydı anlat bana
Скажи мне, было ли ошибкой любить тебя?
Yeniden gelsem
Если я вернусь,
Gülümseyerek bakar mıydın bana, bana?
Ты бы смотрел на меня с улыбкой, на меня?
(Nedense düşünüyorum)
(Почему-то я так думаю)
Sanmam yanında kalmam
Не думаю, что останусь с тобой.
Yüzüne bakamam, gülemem asla
Я не могу смотреть тебе в лицо, я никогда не смогу смеяться
Üstümde dertlerin varsa, kaderin tokadı ağırsa
Если у тебя есть проблемы со мной, если пощечина судьбы тяжела
Yaşamak zorundaysam eğer yine de gelicem sana
Если мне придется жить, я все равно приду к тебе.
Bekle beni unutmadan
Подожди, пока ты меня не забыл.
Ekle gündüzü geceye dumanla
Добавь день к ночи дымом октября,
Beni de aklımdan ettin ya sen
Ты и меня выбросил из головы.
Şimdi de gidemem asla istesem de buralardan
Я не могу уехать и сейчас, даже если бы никогда этого не хотел.
Yak dudaklarımda kan varsa (varsa)
Сожги мои губы, если на них есть кровь (если есть)
Kendime zarar vermeye fazla meyilliyim
Я слишком склонен причинять себе боль
Gitmeliyim uzaklara, dünyadan uzaklara
Я должен уехать далеко-далеко от мира.
Bana bi silah uzatsana bu gece kafama sıkmadan uyuyamam
Дай мне пистолет, и я не смогу уснуть сегодня, пока ты не выстрелишь мне в голову.
Aklım darmadağın, düşüncelerim karma karışık
Мой разум в смятении, мои мысли в смятении.
Kendimi de alıştırdım yokluğuna ya-ya
Я привыкла к твоему отсутствию.
Ya-ya
Йа-йа
Ya-ya
Йа-йа
Damarda kan durmaz akar
Как только кровь не останавливается в вене, она течет
Bileklerimde derin yaralar
Глубокие раны на запястьях
Tüm şarkılarım hayatımdan kesiklerle dolu farkındaysan (farkındaysan)
Все мои песни полны отрывков из моей жизни если ты понимаешь (если ты понимаешь)
Al canımı tanrım sabrım kalmadı ki, kalmadı ki
Забери мою жизнь, боже, у меня кончилось терпение, у меня его нет.





Writer(s): Feo Matif


Attention! Feel free to leave feedback.