Lyrics and translation Feral the Earthworm - Heritage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
on
Facebook,
first
thing
I
saw
Зашел
на
Facebook,
первое,
что
увидел,
Confederate
flag.
Do
I
get
involved?
Флаг
Конфедерации.
Вмешиваться
ли
мне,
милая?
As
I
read
the
comments
the
main
thing
that
I
notice
Читая
комментарии,
главное,
что
я
заметил,
"This
is
my
heritage"
is
most
the
posters
focus
"Это
мое
наследие"
- основной
фокус
большинства
постов.
Heritage...
Heritage.
What
is
this
word?
Наследие...
Наследие.
Что
это
за
слово?
I
basically
knew
but
I
still
went
ahead
and
searched
В
принципе,
я
знал,
но
все
равно
поискал,
In
this
context,
it's
inherited
history
В
этом
контексте
это
унаследованная
история,
A
cultural
connection
to
the
past,
which
is
interesting
Культурная
связь
с
прошлым,
что
интересно.
Heritage
is
important.
I
understand
this
desire
Наследие
важно.
Я
понимаю
это
желание,
I
want
to
hear
legends
of
ancestors
by
the
fire
Я
хочу
слышать
легенды
о
предках
у
костра.
But
the
Confederacy
fell
in
1865
Но
Конфедерация
пала
в
1865
году,
Founded
in
1861,
so
let's
divide
Основана
в
1861,
так
что
давай
разделим
The
4 years
it
stood,
with
the
length
of
time
Эти
4 года
существования
на
продолжительность
America
has
existed.
When
you
do
this
you
will
find
Существования
Америки.
Сделав
это,
ты
обнаружишь,
1.64%...
That's
what
it
represents
1,64%...
Вот
что
это
представляет.
It
existed
for
half
a
minute
dude
it
just
came
and
went
Она
существовала
полминуты,
чувак,
просто
появилась
и
исчезла.
So
really,
how
could
this
flag
be
emblematic?
Так
как
же,
в
самом
деле,
этот
флаг
может
быть
символом
Of
your
lineage,
history?
The
intricacy
of
your
fabric
Твоего
рода,
истории?
Сложности
твоей
сути
Is
almost
done
a
disservice
to
focus
on
such
a
morsel
Почти
что
оказывается
медвежья
услуга,
когда
фокусируются
на
такой
мелочи.
Wouldn't
you
want
to
live
with
a
historical
picture
that's
more
full?
Разве
ты
не
хотела
бы
жить
с
более
полной
исторической
картиной?
Where's
your
family
from?
Ireland?
Italy?
Откуда
твоя
семья?
Ирландия?
Италия?
Furthermore,
the
funny
thing,
is
where
do
you
stop
with
history?
Более
того,
забавно,
где
ты
остановишься
с
историей?
The
oldest
human
ancestors
bones
have
been
dated
Кости
древнейших
предков
человека
датируются
To
7 million
years
which
is
way
before
the
cave
shit
7 миллионами
лет,
что
задолго
до
пещерного
дерьма.
I
could
break
it
down
but
basically
to
keep
it
brief
Я
мог
бы
разложить
все
по
полочкам,
но,
короче
говоря,
The
species
migrated
from
Africa
to
the
Northern
East
Вид
мигрировал
из
Африки
на
северо-восток,
Tigris
and
Euphrates
region,
then
the
rest
of
Earth
В
регион
Тигра
и
Евфрата,
а
затем
и
на
остальную
Землю.
Before
culture
could
emerge,
tech
had
to
develop
first
Прежде
чем
могла
возникнуть
культура,
сначала
должны
были
развиться
технологии,
Like
writing,
and
agriculture.
Such
a
big
deal
Такие
как
письменность
и
сельское
хозяйство.
Такие
важные
вещи.
Maybe
I'm
crazy
but
shit
dude
I
just
feel
Может,
я
сумасшедший,
но,
блин,
чувак,
я
просто
чувствую,
To
identify
your
heritage
with
2%
of
history
Что
отождествлять
свое
наследие
с
2%
истории
-
Is
a
limited
vision.
Consider
different
centuries
Это
ограниченное
видение.
Рассмотри
другие
века,
Let
alone
millennia,
and
the
further
back
you
go
Не
говоря
уже
о
тысячелетиях,
и
чем
дальше
ты
уйдешь,
Your
idea
of
heritage
will
more
massively
grow
Тем
больше
разрастется
твое
представление
о
наследии.
So...
anyway,
if
you
still
think
it's
tricky
Так
что...
в
любом
случае,
если
ты
все
еще
думаешь,
что
это
сложно,
Check
the
Declaration
of
Secession
written
by
Mississippi
Проверь
Декларацию
о
выходе
из
состава,
написанную
Миссисипи.
It
says
they
identify
with
the
institution
of
slavery
Там
говорится,
что
они
отождествляют
себя
с
институтом
рабства.
These
are
there
official
words.
Maybe
we
Это
их
официальные
слова.
Может
быть,
нам
Should
listen...
To
the
Confederate
commander
Стоит
прислушаться...
к
командующему
Конфедерации,
Who
spoke
out
against
Southern
monuments.
Never
said
the
answer
Который
высказался
против
южных
памятников.
Он
никогда
не
говорил,
что
ответом
Was
to
tamper
with
historical
standards
but
when
hammers
Было
вмешательство
в
исторические
стандарты,
но
когда
молоты
Get
slammed
against
something
that
stands
for
slavery
then
manners
Бьют
по
чему-то,
что
символизирует
рабство,
то
манеры
-
Is
a
funny
thing
to
predicate
your
argument
upon
Забавная
вещь,
на
которой
можно
основывать
свой
аргумент.
Plus,
history
isn't
taught
with
monuments
I'm
on
Кроме
того,
история
не
преподается
с
помощью
памятников,
я
на
Empty
with
my
patience
yet
I
long
for
real
discussion
Пределе
своего
терпения,
но
я
жажду
настоящей
дискуссии.
I
don't
want
hateful
exchange,
I
just
cannot
see
the
function
Я
не
хочу
ненавистного
обмена
репликами,
я
просто
не
вижу
смысла
Of
this
flag.
I'm
from
Texas.
Trust
me
I'm
no
Liberal
В
этом
флаге.
Я
из
Техаса.
Поверь
мне,
я
не
либерал.
In
fact,
I
find
the
Democratic
Establishment
quite
pitiful
На
самом
деле,
я
считаю
демократический
истеблишмент
довольно
жалким.
Fuck
em.
I'm
just
saying
the
states
К
черту
их.
Я
просто
говорю,
что
штаты
Have
documented
moments
where
they
say
they
wanted
slaves
Задокументировали
моменты,
когда
они
говорили,
что
хотели
рабов.
I've
provided
a
work
cited
in
the
comments
below
Я
предоставил
цитату
в
комментариях
ниже.
To
say
that's
not
what
it's
about
is
just
dishonest
so
Говорить,
что
это
не
то,
о
чем
идет
речь,
просто
нечестно,
так
что
Help
me
out.
And
please,
be
consistent
Помоги
мне.
И,
пожалуйста,
будь
последовательна.
Don't
pretend
you're
preserving
history
then
become
resistant
Не
притворяйся,
что
сохраняешь
историю,
а
потом
сопротивляйся,
When
hit
with
facts.
Yes,
the
Germans
have
monuments
Когда
сталкиваешься
с
фактами.
Да,
у
немцев
есть
памятники
To
victims.
Not
perpetrators
of
intolerance
Жертвам.
Не
виновникам
нетерпимости.
I'm
not
opposed
to
memorials
or
historical
markers
Я
не
против
мемориалов
или
исторических
маркеров,
But
a
Stonewall
statue
where
slaves
worked
is
garbage
Но
статуя
Стоунволла
там,
где
работали
рабы,
- это
мусор.
Participate
in
the
debate.
No
snowflake
emotion
Участвуй
в
дебатах.
Никаких
снежиночных
эмоций.
I'm
coming
at
this
with
my
mind
and
make
no
mistake,
it's
open
Я
подхожу
к
этому
с
рассудком,
и
не
сомневайся,
он
открыт.
Convince
me.
Cite
your
work.
I'm
fucking
here
Убеди
меня.
Приведи
свои
источники.
Я,
блин,
здесь.
Let's
talk
about
it
calmly,
no
waiting
another
year
Давай
поговорим
об
этом
спокойно,
не
дожидаясь
следующего
года.
I'm
not
calling
you
racist
or
disrespecting
your
views
Я
не
называю
тебя
расисткой
и
не
оскорбляю
твои
взгляды.
I'm
saying
make
a
logical
case
because
frankly
I'm
confused
Я
говорю,
приведи
логические
доводы,
потому
что,
честно
говоря,
я
в
замешательстве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferrell Martin
Album
Throwies
date of release
31-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.