Lyrics and translation Feral the Earthworm - Looting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
understand
the
law
must
be
upheld
I'm
not
proposing
anarchy
Я
понимаю,
закон
должен
соблюдаться,
я
не
предлагаю
анархию,
Just
to
reconsider
where
this
money
goes
financially
Просто
предлагаю
пересмотреть,
куда
эти
деньги
уходят,
милая.
One
hundred
billion
spent
policing,
eighty
bill
for
jailing
Сто
миллиардов
потрачено
на
полицию,
восемьдесят
– на
тюрьмы,
In
the
USA
and
yet
looting
is
still
prevailing
В
США,
и
всё
равно
грабежи
процветают,
неужели
не
видишь
ты?
For
example,
Dick
Cheney,
George's
VP?
Например,
Дик
Чейни,
вице-президент
при
Джордже?
Was
formerly
the
CEO
of
an
important
oil
company
Ранее
был
генеральным
директором
важной
нефтяной
компании,
Called
Halliburton
who
was
suspiciously
given
Называлась
«Халлибертон»,
которой
подозрительно
достались
Iraqi
contracts
from
tax
dollars
in
the
billions
Иракские
контракты
на
миллиарды
из
налогов
страны.
The
States,
invaded
Iraq
because
intelligence
Штаты
вторглись
в
Ирак,
потому
что
разведка
Said
that
had
weapons
of
mass
destruction
but
the
evidence
Утверждала,
что
у
них
есть
оружие
массового
поражения,
но
доказательства
Proves,
that's
a
god
damn
lie
Доказывают,
что
это
чертова
ложь,
This
is
looting
you
should
be
bothered
by
so
man
why
Это
грабёж,
тебя
это
должно
волновать,
так
почему
же
ты
Is
Tucker
talking
about
a
Foot
Locker?
They're
all
the
same
Слушаешь
Такера,
говорящего
о
«Футлокере»?
Все
они
одинаковы,
Fox
News?
CNN?
Just
pawns
in
the
game
Fox
News?
CNN?
Просто
пешки
в
игре,
They
only
represent
the
institution
like
Obama
did
Они
представляют
только
систему,
как
и
Обама,
Whose
key
campaign
contributions
came
from
Wall
Street
kids
Чьи
основные
взносы
на
кампанию
поступали
от
ребят
с
Уолл-стрит.
Who
got
the
bailouts?
Follow
the
paper
trail
Кому
достались
финансовые
выручки?
Проследи
за
бумажным
следом,
Do
you
want
real
change
or
just
to
chase
your
tail?
Ты
хочешь
настоящих
перемен
или
просто
гоняться
за
своим
хвостом,
детка?
Wake
the
fuck
up
dummies
the
swamp
is
both
Проснитесь,
болваны,
болото
– это
обе
партии,
And
neither
party
gives
a
fucking
fuck
about
the
Oath
И
ни
одна
из
них
не
заботится
о
своей
Клятве.
This
is
stupid.
Yall
are
moving
sand
with
tweezers
Это
глупо.
Вы
все
перебираете
песок
пинцетом,
Traded
truth
for
illusions
and
fancy
sneakers
Променяли
правду
на
иллюзии
и
модные
кроссовки.
Donald
Trump
is
a
moron
but
you
can't
admit
it
Дональд
Трамп
– идиот,
но
вы
не
можете
этого
признать,
Taught
through
indoctrination
to
instantly
spin
it
Обученные
через
индоктринацию
мгновенно
переворачивать
всё
с
ног
на
голову.
Saying
no!
Joe
Biden
is
dumb!
CNN
is
lying!
Говоря:
нет!
Джо
Байден
тупой!
CNN
врёт!
So
blind
what's
the
point
of
even
trying?
Настолько
слепы,
какой
смысл
вообще
пытаться?
The
currency
is
ballooning
because
it
isn't
even
grounded
Валюта
раздувается,
потому
что
она
ничем
не
подкреплена,
The
bankers
looted
this
nation
but
then
again
I
would
doubt
it
Банкиры
разграбили
эту
страну,
но,
опять
же,
я
сомневаюсь,
If
the
average
person
knew,
when
the
Federal
Reserve?
Что
среднестатистический
человек
знает,
когда
Федеральный
резерв
Prints
money
for
the
USA
that
interest
in
incurred
Печатает
деньги
для
США,
на
которые
начисляются
проценты.
Notes
from
the
Fed
are
traded
for
Treasury
Bonds
Банкноты
ФРС
обмениваются
на
казначейские
облигации,
The
whole
systems
built
on
debt
we
fell
for
the
deadly
cons
Вся
система
построена
на
долгах,
мы
попались
на
смертельные
уловки,
That
Andrew
Jackson
warned
about.
He
killed
the
banks
О
которых
предупреждал
Эндрю
Джексон.
Он
уничтожил
банки,
But
less
than
a
hundred
years
later
they
came
back
and
thanks
Но
меньше
чем
через
сто
лет
они
вернулись,
и
спасибо
To
Woodrow
Wilson
with
the
Act
of
1913
Вудрову
Вильсону
с
Законом
1913
года,
The
Fed
was
Established...
and
the
curious
thing
Федеральная
резервная
система
была
создана...
и
любопытно
то,
Is
the
Great
Depression
happened
like
20
years
later
Что
Великая
депрессия
случилась
примерно
20
лет
спустя.
Coincidence?
Who
knows,
I'm
just
some
patchy
bearded
skater
Совпадение?
Кто
знает,
я
всего
лишь
какой-то
небритый
скейтер,
But
to
me?
Looting
is
Amazon
not
paying
taxes
Но
для
меня
грабёж
– это
Amazon,
не
платящий
налоги.
Frankly
fuck
the
fact
I
even
have
to
rap
this
Честно
говоря,
к
черту
тот
факт,
что
мне
вообще
приходится
это
читать,
I'm
exhausted.
The
emphasis
of
this
mission
Я
устал.
Смысл
этой
миссии
Was
to
scribble
something
that
would
dismiss
frivolous
division
Был
в
том,
чтобы
написать
что-то,
что
развеяло
бы
бессмысленные
разногласия,
Because
it's
the
system
who
loots
at
the
highest
level
Потому
что
именно
система
грабит
на
самом
высоком
уровне.
Stolen
shoes
are
on
the
news
instead
of
moves
made
by
the
devil
Украденная
обувь
в
новостях
вместо
дел,
совершаемых
дьяволом.
And
why
is
that?
И
почему
это
так?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferrell Martin
Album
Throwies
date of release
31-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.