Lyrics and translation Ferda Anıl Yarkın - Günah Benim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aklım
hep
sende
Мои
мысли
все
о
тебе,
Bunu
böyle
bil
(oo)
Знай
это
(о)
İçim
yanıyor
Душа
моя
горит,
Elimde
değil
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
Yolun
sonuna
gelip
de
ah
Дойти
до
конца
пути
и
ах,
Böyle
dönmek
var
mı?
Разве
можно
так
вот
повернуть
назад?
Bir
ara,
bir
sor
sen
de
Спроси
хоть
раз
и
ты,
Gecem
senin
göndüzüm
senle
Моя
ночь
— твоя,
мой
день
— с
тобой.
Günah
benim
bana
gelsen
de
Это
мой
грех,
даже
если
ты
придешь
ко
мне,
Günah
benim
dile
düşsen
de
Это
мой
грех,
даже
если
ты
станешь
предметом
разговоров,
İnandım
ah,
kaderim
senle
Я
поверил,
ах,
моя
судьба
— с
тобой.
Günah
benim
bana
gelsen
de
Это
мой
грех,
даже
если
ты
придешь
ко
мне.
Aklım
hep
sende
Мои
мысли
все
о
тебе,
Bunu
böyle
bil
(oo)
Знай
это
(о)
İçim
yanıyor
Душа
моя
горит,
Elimde
değil
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
Yolun
sonuna
gelip
de
ah
Дойти
до
конца
пути
и
ах,
Böyle
gitmek
var
mı?
Разве
можно
так
вот
уйти?
Bir
ara,
bir
sor
sen
de
Спроси
хоть
раз
и
ты,
Gecem
senin
göndüzüm
senle
Моя
ночь
— твоя,
мой
день
— с
тобой.
Günah
benim
bana
gelsen
de
Это
мой
грех,
даже
если
ты
придешь
ко
мне,
Günah
benim
dile
düşsen
de
Это
мой
грех,
даже
если
ты
станешь
предметом
разговоров,
İnandım
ah,
kaderim
senle
Я
поверил,
ах,
моя
судьба
— с
тобой.
Günah
benim
bana
gelsen
de
Это
мой
грех,
даже
если
ты
придешь
ко
мне.
Günah
benim
bana
gelsen
de
Это
мой
грех,
даже
если
ты
придешь
ко
мне,
Günah
benim
dile
düşsen
de
Это
мой
грех,
даже
если
ты
станешь
предметом
разговоров,
İnandım
ah,
kaderim
senle
Я
поверил,
ах,
моя
судьба
— с
тобой.
Günah
benim
bana
gelsen
de
Это
мой
грех,
даже
если
ты
придешь
ко
мне.
Günah
benim
bana
gelsen
de
Это
мой
грех,
даже
если
ты
придешь
ко
мне,
Günah
benim
dile
düşsen
de
Это
мой
грех,
даже
если
ты
станешь
предметом
разговоров,
İnandım
ah,
kaderim
senle
Я
поверил,
ах,
моя
судьба
— с
тобой.
Günah
benim
bana
gelsen
de
Это
мой
грех,
даже
если
ты
придешь
ко
мне.
Günah
benim
bana
gelsen
de
Это
мой
грех,
даже
если
ты
придешь
ко
мне,
Günah
benim
dile
düşsen
de
Это
мой
грех,
даже
если
ты
станешь
предметом
разговоров,
İnandım
ah,
kaderim
senle
Я
поверил,
ах,
моя
судьба
— с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet Aşkın Tuna, Ferda Anıl Yarkın
Attention! Feel free to leave feedback.