Lyrics and translation Ferdi Tayfur - Gel De Kahrolma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gel De Kahrolma
Come On, Don't Let Yourself Die
Herşeyim
diyerek
gönül
verdiğin
You,
who
I
gave
my
heart
to,
calling
you
my
everything
Uğruna
ömrünü
feda
ettiğin
You,
for
whom
I
sacrificed
my
life
Hayatım
varlığım
canım
dediğin
My
life,
my
existence,
my
love,
and
my
everything
Sana
el
olsunda
gelde
kahrolma
May
you
never
be
broken,
let
me
be
your
hand
Sana
el
olsunda
gelde
kahrolma
May
you
never
be
broken,
let
me
be
your
hand
Herşeyim
diyerek
gönül
verdiğin
You,
who
I
gave
my
heart
to,
calling
you
my
everything
Uğruna
ömrünü
feda
ettiğin
You,
for
whom
I
sacrificed
my
life
Hayatım
varlığım
canım
dediğin
My
life,
my
existence,
my
love,
and
my
everything
Sana
el
olsunda
gelde
kahrolma
May
you
never
be
broken,
let
me
be
your
hand
Sana
el
olsunda
gelde
kahrolma
May
you
never
be
broken,
let
me
be
your
hand
Bir
zaman
benimdi
şimdi
yabancı
Once
you
were
mine,
now
we're
strangers
Kendine
başka
yar
buldu
yalancı
You
found
yourself
another
love,
a
liar
Bir
zaman
benimdi
şimdi
yabancı
Once
you
were
mine,
now
we're
strangers
Kendine
başka
yar
bul
da
yalancı
You
found
yourself
another
love,
a
liar
Severek
bu
gerçek
ölümden
acı
It's
true,
loving
is
more
painful
than
death
Yerimde
sen
olda
gelde
kahrolma
If
you
were
in
my
place,
then
let
yourself
die
Yerimde
sen
olda
gelde
kahrolma
If
you
were
in
my
place,
then
let
yourself
die
Yoluna
adaklar
mumlar
diktiğim
The
one
to
whom
I
dedicated
my
prayers
and
lit
candles
Bir
ömür
boyunca
sevip
saydığım
The
one
I
loved
and
respected
for
a
lifetime
Aşığım
taptığım
o
çok
sevdiğin
My
lover,
the
one
I
worshipped,
the
one
I
loved
so
much
Seni
terketsinde
gelde
kahrolma
May
you
be
abandoned,
and
then
let
yourself
die
Seni
terketsinde
gelde
kahrolma
May
you
be
abandoned,
and
then
let
yourself
die
Yoluna
adaklar
mumlar
diktiğim
The
one
to
whom
I
dedicated
my
prayers
and
lit
candles
Bir
ömür
boyunca
sevip
saydığım
The
one
I
loved
and
respected
for
a
lifetime
Aşığım
taptığım
o
çok
sevdiğin
My
lover,
the
one
I
worshipped,
the
one
I
loved
so
much
Seni
terketsinde
gelde
kahrolma
May
you
be
abandoned,
and
then
let
yourself
die
Terkedip
gitsinde
gelde
kahrolma
Go
ahead,
abandon
me,
and
let
yourself
die
Bir
zaman
benimdi
şimdi
yabancı
Once
you
were
mine,
now
we're
strangers
Kendine
başka
yar
bul
da
yalancı
You
found
yourself
another
love,
a
liar
Bir
zaman
benimdi
şimdi
yabancı
Once
you
were
mine,
now
we're
strangers
Kendine
başka
yar
bul
da
yalancı
You
found
yourself
another
love,
a
liar
Severek
bu
gerçek
ölümden
acı
It's
true,
loving
is
more
painful
than
death
Yerimde
sen
olda
gelde
kahrolma
If
you
were
in
my
place,
then
let
yourself
die
Terkedip
gitsende
gelde
kahrolma
Go
ahead,
abandon
me,
and
let
yourself
die
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.