Lyrics and translation Ferdi Özbeğen - Mutlu Ol Yeter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mutlu Ol Yeter
Достаточно, чтобы ты была счастлива
Belki
de
dilinden
bu
şarkı
düşmez
Возможно,
эта
песня
никогда
не
покинет
твои
уста,
Dilin
söylese
de
gönlün
hissetmez
Твои
уста
могут
петь,
но
сердце
не
почувствует.
Bilsen
bile
benim
için
fark
etmez
Даже
если
ты
знаешь,
для
меня
это
не
имеет
значения.
Bir
tek
dileğim
var,
mutlu
ol
yeter
У
меня
есть
только
одно
желание:
достаточно,
чтобы
ты
была
счастлива.
Bunu
sana
yazdığımı
bilmezsin
Ты
не
узнаешь,
что
я
написал
это
для
тебя,
Bir
yabancı
şarkı
gibi
dinlersin
Будешь
слушать
как
чужую
песню.
Benim
için
önce
Tanrı,
sonra
sensin
Для
меня
сначала
Бог,
а
потом
ты.
Bir
tek
dileğim
var,
mutlu
ol
yeter
У
меня
есть
только
одно
желание:
достаточно,
чтобы
ты
была
счастлива.
Bunu
sana
yazdığımı
bilmezsin
Ты
не
узнаешь,
что
я
написал
это
для
тебя,
Bir
yabancı
şarkı
gibi
dinlersin
Будешь
слушать
как
чужую
песню.
Benim
için
önce
Tanrı,
sonra
sensin
Для
меня
сначала
Бог,
а
потом
ты.
Bir
tek
dileğim
var,
mutlu
ol
yeter
У
меня
есть
только
одно
желание:
достаточно,
чтобы
ты
была
счастлива.
Kimse
dolduramaz
inan
yerini
Поверь,
никто
не
сможет
занять
твое
место.
Bu
şarkım
da
aşkımızın
yemini
Эта
песня
— клятва
в
нашей
любви.
Hiç
düşünme
mecnun
muyum,
deli
mi
Даже
не
думай,
одержим
ли
я,
сумасшедший
ли.
Bir
tek
dileğim
var,
mutlu
ol
yeter
У
меня
есть
только
одно
желание:
достаточно,
чтобы
ты
была
счастлива.
Bu
şarkımda
aşkımı
anlattım
sana
В
этой
песне
я
рассказал
тебе
о
своей
любви.
Duymazsan,
sevgilim,
üzülmem
buna
Если
ты
не
услышишь,
любимая,
я
не
буду
расстраиваться.
Alıştım
yıllardır
ben
yokluğuna
Я
годами
привыкал
к
твоему
отсутствию.
Bir
tek
dileğim
var,
mutlu
ol
yeter
У
меня
есть
только
одно
желание:
достаточно,
чтобы
ты
была
счастлива.
Bu
şarkımda
aşkımı
anlattım
sana
В
этой
песне
я
рассказал
тебе
о
своей
любви.
Duymazsan,
sevgilim,
üzülmem
buna
Если
ты
не
услышишь,
любимая,
я
не
буду
расстраиваться.
Alıştım
yıllardır
ben
yokluğuna
Я
годами
привыкал
к
твоему
отсутствию.
Bir
tek
dileğim
var,
mutlu
ol
yeter
У
меня
есть
только
одно
желание:
достаточно,
чтобы
ты
была
счастлива.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet Tahir Paker, Osman Ismen, Burhan Bayar
Attention! Feel free to leave feedback.