Lyrics and translation Ferdi Özbeğen - Sana İhtiyacım Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana İhtiyacım Var
Love You More
Sorma
aklımdan
geçeleri
Don't
ask
in
the
dead
of
night
Hiç
boş
yere
yorma
sen
kendini
Don't
tire
yourself
in
vain
Bir
gün
belki
anlayacaksın
One
day
you
may
understand
İşte
o
zaman
yanımda
olmayacaksın
That
you
won't
be
by
my
side
Solacak
bütün
çiçekler
All
your
memories
will
fade
İçimde
birer
birer
Inside
me,
one
by
one
Ne
senden
bir
iz
kalacak
There'll
be
no
trace
of
you
Ne
bende
o
sevgiler
Or
the
love
we
shared
Anılacak
o
günler
Those
days
we
spent
together
Hüzünlü
bir
şarkıda
Will
be
remembered
in
a
sad
song
Belki
de
ağlayacaksın
Maybe
you'll
cry
Birinin
omzunda
On
someone's
shoulder
İşte
böyle
sevgilim
That's
how
it
is
my
dear
Sonunu
bildiğin
bir
masal
bu
It's
a
story
with
an
ending
you
know
Kaç
kere
anlattım
How
many
times
I've
told
you
Kaç
kere
dinledin
How
many
times
you've
heard
İnsan
bir
defa
A
person
only
falls
Sevmeye
görsün
delice
In
love
like
this
once,
madly
Gidemez,
ne
kadar
istese
de
You
can't
leave,
no
matter
how
much
you
want
Sorma
aklımdan
geçeleri
Don't
ask
in
the
dead
of
night
Hiç
boş
yere
yorma
sen
kendini
Don't
tire
yourself
in
vain
Bir
gün
belki
anlayacaksın
One
day
you
may
understand
İşte
o
zaman
yanımda
olmayacaksın
That
you
won't
be
by
my
side
Solacak
bütün
çiçekler
(bütün
çiçekler)
All
your
memories
will
fade
(All
your
memories
will
fade)
İçimde
birer
birer
(İçimde
birer
birer)
Inside
me,
one
by
one
(Inside
me,
one
by
one)
Ne
senden
bir
iz
kalacak
(kalacak)
There'll
be
no
trace
of
you
(There'll
be
no
trace
of
you)
Ne
bende
o
sevgiler
Or
the
love
we
shared
(Anılacak
o
günler)
Anılacak
o
günler
(Those
days
we
spent
together)
Those
memories
will
fade
(Hüzünlü
bir
şarkıda)
Hüzünlü
bir
şarkıda
(Will
be
remembered
in
a
sad
song)
In
a
sad
song
(Belki
de
ağlayacaksın)
Belki
de
ağlayacaksın
(Maybe
you'll
cry)
Maybe
you'll
cry
(Birinin
omzunda)
Birinin
omzunda
(On
someone's
shoulder)
On
someone's
shoulder
İşte
böyle
sevgilim
That's
how
it
is
my
dear
Sonunu
bildiğin
bir
masal
bu
It's
a
story
with
an
ending
you
know
Kaç
kere
anlattım
How
many
times
I've
told
you
Kaç
kere
dinledin
How
many
times
you've
heard
İnsan
bir
defa
A
person
only
falls
Sevmeye
görsün
delice
In
love
like
this
once,
madly
Gidemez,
ne
kadar
istese
de
You
can't
leave,
no
matter
how
much
you
want
Ne
kadar
istese
de
No
matter
what
İnanma,
gidemez
Don't
believe,
you
can't
leave
Ne
kadar
istese
de
No
matter
how
much
you
want
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osman Ismen, Ulku Aker, Jeff F Abbott
Attention! Feel free to leave feedback.