Ferdi Özbeğen - Uslan Deli Gönlüm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ferdi Özbeğen - Uslan Deli Gönlüm




Uslan Deli Gönlüm
Неугомонное сердце моё
Yine kime aldandı bilinmez bu gönül
Опять кого-то обмануло это сердце, кто знает кого,
Gece gündüz gözüne uyku girmez
Ночью и днём мне не сомкнуть глаз,
Yıldızları sayar sabahlara kadar
Считаю звёзды до самого утра,
Bu kaçıncı aldanış bilinmez
Который раз обманулось неизвестно.
Hep sevdi, ağladı
Всё любило, плакало,
Hep sevdi, aldandı
Всё любило, обманывалось,
Bir gün bile mutlu olamadı
Ни дня не было счастливым.
Uslan deli gönlüm, senden nedir çektiğim
Уймись, безумное сердце моё, что же я от тебя терплю,
Boş yere bekleme sakın, dönmez sevdiğin
Напрасно ждёшь, не вернётся та, которую ты любишь,
Uslan deli gönlüm, senden nedir çektiğim
Уймись, безумное сердце моё, что же я от тебя терплю,
Kalmadı artık öyle aşklar senin bildiğin
Нет больше такой любви, какую ты знаешь.
Belki bir gün diye diye bir ömür geçti
«Может быть, однажды» так прошла целая жизнь,
Neden bu gönül hep yanlışı seçti
Почему это сердце всегда выбирало не ту?
Bir içten gülüş, biraz sevgi, ah
Искренней улыбки, немного любви, ах,
İstediği öyle çok şey değildi
Ведь не так многого оно хотело.
Hep sevdi, ağladı
Всё любило, плакало,
Hep sevdi, aldandı
Всё любило, обманывалось,
Bir gün bile mutlu olamadı
Ни дня не было счастливым.
Uslan deli gönlüm, senden nedir çektiğim
Уймись, безумное сердце моё, что же я от тебя терплю,
Boş yere bekleme sakın, dönmez sevdiğin
Напрасно ждёшь, не вернётся та, которую ты любишь,
Uslan deli gönlüm, senden nedir çektiğim
Уймись, безумное сердце моё, что же я от тебя терплю,
Kalmadı artık öyle aşklar senin bildiğin
Нет больше такой любви, какую ты знаешь.
Uslan deli gönlüm, senden nedir çektiğim
Уймись, безумное сердце моё, что же я от тебя терплю,
Boş yere bekleme sakın, dönmez sevdiğin
Напрасно ждёшь, не вернётся та, которую ты любишь,
Uslan deli gönlüm, senden nedir çektiğim
Уймись, безумное сердце моё, что же я от тебя терплю,
Kalmadı artık öyle aşklar senin bildiğin
Нет больше такой любви, какую ты знаешь.





Writer(s): Osman Ismen, Ulku Aker, P. Tohiko


Attention! Feel free to leave feedback.