Lyrics and translation Ferenc Demjén - Szerelem első vérig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szerelem első vérig
Любовь до первой крови
Itt
vagyunk,
ki
tudja,
kit
ki
hívott,
mégis
itt
vagyunk,
Мы
здесь,
кто
знает,
кто
кого
позвал,
но
мы
здесь,
Sokáig
itt
leszünk
Надолго
мы
здесь.
Szárnyalunk,
mint
földre
tévedt
égben
járó
angyalok,
Парим,
как
заблудившиеся
на
земле
небесные
ангелы,
és
néha
szenvedünk.
и
иногда
страдаем.
Álmodunk,
a
tények
szürke
tengerétől
elfutunk,
ezek
vagyunk.
Мечтаем,
убегаем
от
серого
моря
фактов,
вот
такие
мы.
Hiszen
van
még
időnk,
azért
se
változunk.
Ведь
у
нас
еще
есть
время,
поэтому
мы
не
меняемся.
Most
először
mondom
el,
most
hinned
kell
nekem.
Впервые
говорю
тебе
это,
ты
должна
мне
поверить.
Legalább
te
maradj
itt
velem!
Хотя
бы
ты
останься
со
мной!
Annyi
minden
változik,
s
nem
biztos
semmi
sem,
Так
много
всего
меняется,
и
ни
в
чем
нет
уверенности,
Legalább
te
legyél
az
nekem!
Хотя
бы
ты
будь
моей!
és
gyorsan
ment
tovább.
и
быстро
двигался
дальше.
Még
engedem,
hogy
ár
sodorja,
szél
kavarja
életem,
Я
все
еще
позволяю
течению
и
ветру
кружить
мою
жизнь,
Ameddig
jó
nekem.
Пока
мне
это
нравится.
De
azt
hiszem,
most
van
itt
a
perc,
hogy
fogd
a
két
kezem,
Но
думаю,
сейчас
тот
самый
момент,
когда
ты
должна
взять
меня
за
руки,
Az
kell
nekem!
Мне
это
нужно!
Mert
ha
itt
vagy
velem,
a
szívem
megpihen.
Ведь
если
ты
со
мной,
мое
сердце
успокаивается.
Most
először
mondom
el,
most
hinned
kell
nekem.
Впервые
говорю
тебе
это,
ты
должна
мне
поверить.
Legalább
te
maradj
itt
velem!
Хотя
бы
ты
останься
со
мной!
Annyi
minden
változik,
s
nem
biztos
semmi
sem,
Так
много
всего
меняется,
и
ни
в
чем
нет
уверенности,
Legalább
te
legyél
az
nekem!
Хотя
бы
ты
будь
моей!
Százezerszer
mondom
el,
ha
nem
hiszel
nekem.
Сто
тысяч
раз
скажу
тебе,
если
ты
мне
не
веришь.
Legalább
te
maradj
itt
velem!
Хотя
бы
ты
останься
со
мной!
Mert
annyi
minden
változik,
s
nem
biztos
semmi
sem,
Ведь
так
много
всего
меняется,
и
ни
в
чем
нет
уверенности,
Legalább
te
legyél
az
nekem!
Хотя
бы
ты
будь
моей!
Még
százezerszer
mondom
el,
ha
nem
hiszel
nekem.
Еще
сто
тысяч
раз
скажу
тебе,
если
ты
мне
не
веришь.
Legalább
te
maradj
itt
velem!
Хотя
бы
ты
останься
со
мной!
Mert
annyi
minden
változik,
s
nem
biztos
semmi
sem,
Ведь
так
много
всего
меняется,
и
ни
в
чем
нет
уверенности,
Legalább
te
legyél
az
nekem!
Хотя
бы
ты
будь
моей!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.