Ferenc Demjén - Szerelem első vérig - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ferenc Demjén - Szerelem első vérig




Szerelem első vérig
Любовь до первой крови
Itt vagyunk, ki tudja, kit ki hívott, mégis itt vagyunk,
Мы здесь, кто знает, кто кого позвал, но мы здесь,
Sokáig itt leszünk
Надолго мы здесь.
Szárnyalunk, mint földre tévedt égben járó angyalok,
Парим, как заблудившиеся на земле небесные ангелы,
és néha szenvedünk.
и иногда страдаем.
Álmodunk, a tények szürke tengerétől elfutunk, ezek vagyunk.
Мечтаем, убегаем от серого моря фактов, вот такие мы.
Hiszen van még időnk, azért se változunk.
Ведь у нас еще есть время, поэтому мы не меняемся.
Most először mondom el, most hinned kell nekem.
Впервые говорю тебе это, ты должна мне поверить.
Legalább te maradj itt velem!
Хотя бы ты останься со мной!
Annyi minden változik, s nem biztos semmi sem,
Так много всего меняется, и ни в чем нет уверенности,
Legalább te legyél az nekem!
Хотя бы ты будь моей!
és gyorsan ment tovább.
и быстро двигался дальше.
Még engedem, hogy ár sodorja, szél kavarja életem,
Я все еще позволяю течению и ветру кружить мою жизнь,
Ameddig nekem.
Пока мне это нравится.
De azt hiszem, most van itt a perc, hogy fogd a két kezem,
Но думаю, сейчас тот самый момент, когда ты должна взять меня за руки,
Az kell nekem!
Мне это нужно!
Mert ha itt vagy velem, a szívem megpihen.
Ведь если ты со мной, мое сердце успокаивается.
Most először mondom el, most hinned kell nekem.
Впервые говорю тебе это, ты должна мне поверить.
Legalább te maradj itt velem!
Хотя бы ты останься со мной!
Annyi minden változik, s nem biztos semmi sem,
Так много всего меняется, и ни в чем нет уверенности,
Legalább te legyél az nekem!
Хотя бы ты будь моей!
Százezerszer mondom el, ha nem hiszel nekem.
Сто тысяч раз скажу тебе, если ты мне не веришь.
Legalább te maradj itt velem!
Хотя бы ты останься со мной!
Mert annyi minden változik, s nem biztos semmi sem,
Ведь так много всего меняется, и ни в чем нет уверенности,
Legalább te legyél az nekem!
Хотя бы ты будь моей!
Még százezerszer mondom el, ha nem hiszel nekem.
Еще сто тысяч раз скажу тебе, если ты мне не веришь.
Legalább te maradj itt velem!
Хотя бы ты останься со мной!
Mert annyi minden változik, s nem biztos semmi sem,
Ведь так много всего меняется, и ни в чем нет уверенности,
Legalább te legyél az nekem!
Хотя бы ты будь моей!






Attention! Feel free to leave feedback.