Fereydoun - Az Aval - translation of the lyrics into German

Az Aval - Fereydountranslation in German




Az Aval
Von Anfang an
از اول نمی خواست باور کنه ، کسی که خیال منو برده بود
Von Anfang an wollte sie es nicht wahrhaben, dass jemand meine Gedanken entführt hatte,
کسی که توو خواب و توو بیداریا ، برای نفس های من مرده بود
jemand, der in meinen Träumen und im Wachzustand für meine Atemzüge gestorben war.
که بارون منم ، کویری ترین ، اگه رود باشه به من میرسه
Dass ich der Regen bin, der Wüstenähnlichste, wenn es ein Fluss ist, erreicht er mich.
اگه چشمه بود و نبودش منم اگه رود باشه به من میرسه
Wenn sie die Quelle war und ich ihr Sein und Nichtsein, wenn es ein Fluss ist, erreicht er mich.
از اول نمیخواست باور کنه ، که عشقش تموم وجودش منم
Von Anfang an wollte sie nicht glauben, dass ich ihre ganze Existenz, ihre Liebe bin,
که تا آخرین لحظه ی زندگی ، نفس هاش بود و نبودش منم
dass bis zum letzten Moment des Lebens, ihre Atemzüge mein Sein und Nichtsein waren.
قبوله که هر کس خدایی داری ، خدای من اما قدیمی تره
Ich akzeptiere, dass jeder seinen eigenen Gott hat, aber mein Gott ist älter.
خدای تو مثل خودت بی وفاست ، خدای من اما صمیمی تره
Dein Gott ist wie du, untreu, aber mein Gott ist aufrichtiger.
خدای تو تردید و ترس ولی ، خدایی که دارم پر از باوره
Dein Gott ist Zweifel und Angst, aber der Gott, den ich habe, ist voller Vertrauen.
خدایی که مثل کس دیگه نیست ، مثه بنده هاش اول و آخره
Ein Gott, der nicht wie andere ist, wie seine Diener, der Erste und der Letzte.
از اول نمی خواست باور کنه ، که عشقش تموم وجودش منم
Von Anfang an wollte sie nicht glauben, dass ich ihre ganze Existenz, ihre Liebe bin,
که تا آخرین لحظه ی زندگی ، نفس هاش بود و نبودش منم
dass bis zum letzten Moment des Lebens, ihre Atemzüge mein Sein und Nichtsein waren.
اگه اون کویره که بارونشم ، اگه رود دریای بیخواب شم
Wenn sie die Wüste ist, bin ich ihr Regen, wenn sie ein Fluss ist, werde ich zur ruhelosen See.
اگه چشمه کوهم به جوشیدنش ، بگو برکه باشه که مهتابشم
Wenn sie eine Quelle ist, bin ich der Berg, der sie zum Sprudeln bringt, sag, sie soll der Teich sein, damit ich ihr Mondlicht bin.






Attention! Feel free to leave feedback.