Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finally - AOL Sessions Live
Endlich - AOL Sessions Live
Ever
since
I
was
a
baby
girl
I
had
a
dream
Seit
ich
ein
kleines
Mädchen
war,
hatte
ich
einen
Traum
Cinderella
theme
Ein
Aschenputtel-Thema
Crazy
as
it
seems
So
verrückt
es
scheint
Always
knew
that
deep
inside
that
there
would
come
that
day
Wusste
tief
im
Innern
immer,
dass
der
Tag
kommen
würde
But
I
would
have
to
wait
Doch
ich
würde
warten
müssen
Make
so
many
mistakes
So
viele
Fehler
machen
I
couldn't
comprehend
Konnte
nicht
begreifen
As
I
watched
it
unfold
Als
ich
es
sich
entfalten
sah
This
classic
story
told
I
left
it
in
the
cold
Diese
klassische
Geschichte
ließ
ich
in
der
Kälte
Walking
through
an
open
door
that
led
me
back
to
you
Durch
eine
offene
Tür
gehen,
die
mich
zu
dir
zurückführte
Each
one
unlocking
more
of
the
truth
Jede
enthüllte
mehr
Wahrheit
I
finally
stopped
tripping
on
my
youth
Endlich
stolperte
ich
nicht
mehr
über
meine
Jugend
I
finally
got
lost
inside
of
you
Endlich
verlor
ich
mich
in
dir
I
finally
know
that
I
needed
to
grow
Endlich
weiß
ich,
dass
ich
wachsen
musste
And
finally
my
mate
has
met
my
soul
Und
endlich
traf
meine
Seele
ihren
Gefährten
Now
my
destiny
can
begin
Jetzt
kann
mein
Schicksal
beginnen
Though
we
will
have
our
differences
Obwohl
wir
Unterschiede
haben
werden
Something
strange
and
new
is
happening
Etwas
Fremdes
und
Neues
geschieht
Now
my
life
doesn't
seem
so
bad
Jetzt
scheint
mein
Leben
nicht
mehr
so
schlimm
It's
the
best
that
I've
ever
had
Es
ist
das
Beste,
das
ich
je
hatte
Give
my
love
to
him
finally
Gab
meine
Liebe
ihm
endlich
I
remember
the
beginning
you
already
knew
Ich
erinnere
mich
an
den
Anfang,
du
wusstest
es
schon
I
acted
like
a
fool
Ich
benahm
mich
wie
eine
Narrin
Just
trying
to
be
cool
Versucht
nur
cool
zu
sein
Fronting
like
it
didn't
matter
Tat,
als
wäre
es
egal
I
just
ran
away
Ich
rannte
einfach
weg
And
on
another
phase
Und
in
einer
anderen
Phase
Was
lost
in
my
own
space
War
in
meinem
eigenen
Raum
verloren
Found
what
its
like
to
hurt
selfishly
Erfuhr
wie
es
ist,
egoistisch
verletzt
zu
sein
Scared
to
give
of
me
Ängstlich
mich
zu
geben
Afraid
to
just
believe
Sich
einfach
zu
trauen
zu
glauben
I
was
in
a
jealous,
insecure,
pathetic
place
Ich
war
an
einem
eifersüchtigen,
unsicheren,
erbärmlichen
Ort
Stumbled
through
the
mess
that
I
have
made
Stolperte
durch
das
Chaos,
das
ich
geschaffen
hatte
Finally
got
out
of
my
own
way
Endlich
war
ich
mir
nicht
mehr
im
Weg
I've
Finally
started
living
for
today
Habe
endlich
begonnen
für
heute
zu
leben
I
finally
know
that
I
needed
to
grow
Endlich
weiß
ich,
dass
ich
wachsen
musste
And
finally
my
mate
has
met
my
soul
Und
endlich
traf
meine
Seele
ihren
Gefährten
Now
my
destiny
can
begin
Jetzt
kann
mein
Schicksal
beginnen
Though
we
will
have
a
our
differences
Obwohl
wir
Unterschiede
haben
werden
Something
strange
and
new
is
happening
Etwas
Fremdes
und
Neues
geschieht
Now
my
life
doesn't
seem
so
bad
Jetzt
scheint
mein
Leben
nicht
mehr
so
schlimm
It's
the
best
that
I've
ever
had
Es
ist
das
Beste,
das
ich
je
hatte
Gave
my
love
to
him
Finally
Gab
meine
Liebe
ihm
endlich
Finally,
Finally
Endlich,
Endlich
Now
my
destiny
can
begin
Jetzt
kann
mein
Schicksal
beginnen
Though
we
will
have
our
differences
Obwohl
wir
Unterschiede
haben
werden
Something
beautiful
is
happening,
happening
Etwas
Wunderschönes
geschieht,
geschieht
Now
my
life
doesn't
seem
so
bad
Jetzt
scheint
mein
Leben
nicht
mehr
so
schlimm
It's
the
best
that
I've
ever
had
Es
ist
das
Beste,
das
ich
je
hatte
Give
my
love
to
him
finally
Gab
meine
Liebe
ihm
endlich
Ohhhhhhh,
Finally,
Finally,
finally
Ohhhhhhh,
Endlich,
Endlich,
endlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stacy Ferguson, Stefanie J. Ridel, John Legend
Attention! Feel free to leave feedback.