Ferhat Göçer - Yak Gemileri - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ferhat Göçer - Yak Gemileri




Yak Gemileri
Сожги Корабли
Nasıl doluyum iflah olmam ben
Как же мне тяжело, нет мне спасения,
Kalbimde bir yük daha haybeden
Сердце стонет под гнетом нового бремени.
Bana yaptıklarını saymam ben
Не стану перечислять все, что ты сделала,
Hayat defterim dolu sahiden
Книга моей жизни и так полна печали.
Geçmiyor aklım senden
Не могу выкинуть тебя из головы,
Ve de hiç geçmeyecek
И никогда не смогу.
Yak gemileri yansın yeniden
Сожги корабли, пусть сгорят дотла,
Bizi bir kurtaran olmayacak mı?
Неужели никто не спасет нас?
Sil acıları kara defterden
Сотри эту боль из черной книги,
Aşk bizi bir kez duymayacak mı?
Неужели любовь не услышит нас?
Bak geçiyor geçsin seneler
Смотри, проходят года,
Varsa hesabı sorulmayacak mı?
Неужели за это не придется платить?
Bir şans daha verecek deseler
Если бы мне дали еще один шанс,
Aşk bizi artık duymayacak derken
Я бы сказал, что любовь нас больше не услышит,
İnsan en çok kendine yalan söyler
Ведь человек больше всего врет себе.
Bence artık çık gel aniden
Я думаю, ты должна просто прийти,
Dalıp gidelim bir şey düşünmeden
И мы растворимся друг в друге, забыв обо всем,
Yorgun bir gün daha sönerken
Пока этот изнурительный день подходит к концу.
Geçmiyor aklım senden
Не могу выкинуть тебя из головы,
Ve de hiç geçmeyecek
И никогда не смогу.
Yak gemileri yansın yeniden
Сожги корабли, пусть сгорят дотла,
Bizi bir kurtaran olmayacak mı?
Неужели никто не спасет нас?
Sil acıları kara defterden
Сотри эту боль из черной книги,
Aşk bizi bir kez duymayacak mı?
Неужели любовь не услышит нас?
Bak geçiyor geçsin seneler
Смотри, проходят года,
Varsa hesabı sorulmayacak mı?
Неужели за это не придется платить?
Bir şans daha verecek deseler
Если бы мне дали еще один шанс,
Aşk bizi artık duymayacak derken
Я бы сказал, что любовь нас больше не услышит,
Yansın yeniden
Пусть сгорят дотла,
Bizi bir kurtaran olmayacak mı?
Неужели никто не спасет нас?
Sil acıları kara defterden
Сотри эту боль из черной книги,
Aşk bizi bir kez duymayacak mı?
Неужели любовь не услышит нас?
Bak geçiyor geçsin seneler
Смотри, проходят года,
Varsa hesabı sorulmayacak mı?
Неужели за это не придется платить?
Bir şans daha verecek deseler
Если бы мне дали еще один шанс,
Aşk bizi artık duymayacak derken
Я бы сказал, что любовь нас больше не услышит,






Attention! Feel free to leave feedback.