Lyrics and translation Ferhat Göçer feat. Bekir Sıtkı Gürcan - Alıştırma Beni Yalnızlığıma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alıştırma Beni Yalnızlığıma
Приучай Меня К Одиночеству
Gün
ağardı
buralarda
Рассвело
здесь,
Uyku
uğramadı
soğuk
odamda
Сон
не
пришел
в
мою
холодную
комнату.
"İstersem
bulurum",
demiştin
"Если
захочу,
то
найду",
- сказала
ты.
İstemedin,
yoksa
çoktan
gelmiştin
Не
захотела,
иначе
давно
бы
пришла.
Çalıp
kaçtın
kalbimi
benden
Ты
украла
мое
сердце
у
меня,
Kaldım
sensiz
bur'da,
soluk
bir
beden
Я
остался
здесь
без
тебя,
бездыханное
тело.
Alıştırma
beni
yalnızlığıma
Не
приучай
меня
к
одиночеству,
Savaştığım
dertlerin
hepsi
senden
Все
беды,
с
которыми
я
борюсь,
- от
тебя.
Kayıpsam
gel
bul
beni
Если
я
потеряюсь,
приди,
найди
меня,
Düşünme,
yerim
yurdum
belli
Не
думай,
место
мое
известно.
Savruk
yollarda
kaybolmuşum
Я
заблудился
на
пустынных
дорогах,
Al
bu
yalnızlığı,
kurtar
beni
Возьми
это
одиночество,
спаси
меня.
Yılların
çaldığı
mutluluklar
için
За
украденное
годами
счастье
Ağlasın
bulutlar,
yansın
karanlıklar
Пусть
плачут
облака,
горят
темные
ночи.
Herkes
sussun,
aşk
konuşsun
biraz
Пусть
все
молчат,
пусть
любовь
немного
поговорит,
Beni
benden
alan
büyük
bi'
derdim
var
У
меня
большая
печаль,
которая
отнимает
меня
у
себя.
Gün
ağardı
buralarda
Рассвело
здесь,
Uyku
uğramadı
soğuk
odamda
Сон
не
пришел
в
мою
холодную
комнату.
"İstersem
bulurum",
demiştin
"Если
захочу,
то
найду",
- сказала
ты.
İstemedin,
yoksa
çoktan
gelmiştin
Не
захотела,
иначе
давно
бы
пришла.
Çalıp
kaçtın
kalbimi
benden
Ты
украла
мое
сердце
у
меня,
Kaldım
sensiz
bur'da,
soluk
bir
beden
Я
остался
здесь
без
тебя,
бездыханное
тело.
Alıştırma
beni
yalnızlığıma
Не
приучай
меня
к
одиночеству,
Savaştığım
dertlerin
hepsi
senden
Все
беды,
с
которыми
я
борюсь,
- от
тебя.
Kayıpsam
gel
bul
beni
Если
я
потеряюсь,
приди,
найди
меня,
Düşünme,
yerim
yurdum
belli
Не
думай,
место
мое
известно.
Savruk
yollarda
kaybolmuşum
Я
заблудился
на
пустынных
дорогах,
Al
bu
yalnızlığı,
kurtar
beni
Возьми
это
одиночество,
спаси
меня.
Yılların
çaldığı
mutluluklar
için
За
украденное
годами
счастье
Ağlasın
bulutlar,
yansın
karanlıklar
Пусть
плачут
облака,
горят
темные
ночи.
Herkes
sussun,
aşk
konuşsun
biraz
Пусть
все
молчат,
пусть
любовь
немного
поговорит,
Beni
benden
alan
büyük
bi'
derdim
var
У
меня
большая
печаль,
которая
отнимает
меня
у
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferhat Gocer, Bekir Sitki Gurcan
Album
DüetZ
date of release
28-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.