Lyrics and translation Ferhat Göçer - Bir Dua Gibi
Sende
de
iz
kaldı
mı
bu
talihsiz
hikâyeden?
У
тебя
остались
следы
этой
несчастной
истории?
Dayanıyor
mu
kapılarına
anılar
aniden?
Держатся
ли
на
пороге
воспоминания
внезапно?
Göğsünü
sıkıştırıyor
mu
zaman
zaman?
Время
от
времени
он
сжимает
грудь?
Hiç
faydası
yok
bilsem
de
gitti
giden
Это
бесполезно,
хотя
я
знаю,
что
он
ушел.
Geçilmiyor
acıdan,
dünya
yanıyor
görüyor
musun?
От
боли,
которая
не
проходит,
мир
горит,
видишь?
Kendi
acına
gömülmekten
mahçup
oluyorsun
Тебе
стыдно
быть
похороненным
в
собственной
боли
Günden
kovsan
geceden
giriyor
bıçak
gibi
hasret
Если
вы
увольняете
день,
вы
входите
в
ночь,
вы
жаждете,
как
нож
Uykularında
çığlık
çığlığa
çağırıyorsun
Во
сне
ты
зовешь
визг
Gel,
gel
ne
olur
gittiğin
yerden
Приходите,
приходите,
что
происходит,
куда
вы
идете
Hayat
çok
sert,
çekilmiyor
sensiz
Жизнь
очень
жесткая,
не
тянет
без
тебя
Gel,
gel
ne
olur
gittiğin
yerden
Приходите,
приходите,
что
происходит,
куда
вы
идете
Hayat
çok
sert,
katlanmak
zor
sensiz
Жизнь
очень
жесткая,
трудно
терпеть
без
тебя
Bir
dua
gibi
adını
tekrârlıyorum
Я
повторяю
ваше
имя,
как
молитва
Ateşe
verdim
ömrümü,
yakıyorum
Я
поджег
свою
жизнь,
я
сжигаю
ее
Bir
dua
gibi
adını
tekrârlıyorum
Я
повторяю
ваше
имя,
как
молитва
Ateşe
verdim
ömrümü,
yakıyorum
Я
поджег
свою
жизнь,
я
сжигаю
ее
Gel,
gel
ne
olur
gittiğin
yerden
Приходите,
приходите,
что
происходит,
куда
вы
идете
Hayat
çok
sert,
çekilmiyor
sensiz
Жизнь
очень
жесткая,
не
тянет
без
тебя
Gel,
gel
ne
olur
gittiğin
yerden
Приходите,
приходите,
что
происходит,
куда
вы
идете
Hayat
çok
sert,
katlanmak
zor
sensiz
Жизнь
очень
жесткая,
трудно
терпеть
без
тебя
Bir
dua
gibi
adını
tekrârlıyorum
Я
повторяю
ваше
имя,
как
молитва
Ateşe
verdim
ömrümü,
yakıyorum
Я
поджег
свою
жизнь,
я
сжигаю
ее
Bir
dua
gibi
adını
tekrârlıyorum
Я
повторяю
ваше
имя,
как
молитва
Ateşe
verdim
ömrümü,
yakıyorum
Я
поджег
свою
жизнь,
я
сжигаю
ее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sezen Aksu
Attention! Feel free to leave feedback.