Lyrics and translation Ferhat Göçer - Mesafeler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sar
beni
özüne
Обними
меня
до
глубины
души
Saraylarım
hanlarım
yok
ki,
vurma
yüzüme
У
меня
нет
дворцов,
гостиниц,
не
бей
меня
по
лицу.
Al
beni,
zorlama
Возьми
меня,
не
дави
на
меня
Geçmiyor
mu
her
acı
her
yara
yatınca
dizime?
Разве
это
не
проходит
через
каждую
боль,
каждую
рану
на
моем
колене?
Anlasan
aslında
büyük
korkularım
var
Если
ты
понимаешь,
у
меня
на
самом
деле
большие
страхи
Bakınca
görünmeyen
boşluklarım
var
У
меня
есть
пробелы,
которые
не
видны,
когда
я
смотрю
En
kötüsüne
hazırım,
benimle
gelirsin
Я
готов
к
худшему,
ты
пойдешь
со
мной
Yalnızlığa
iki
biletim
var
У
меня
есть
два
билета
на
одиночество
Bilemem
bilemem,
sonu
çok
da
mühim
değil
Не
знаю,
не
знаю,
конец
не
так
уж
и
важен
Silemem
silemem,
yazılmış
kim
silebilir?
Я
не
могу
удалить,
я
не
могу
удалить,
кто
может
удалить
написанное?
Nasıl
anlatsam,
hiç
gitmediğim
yerler
gibisin
Как
бы
то
ни
было,
ты
похож
на
места,
где
я
никогда
не
был
Yabancıydı
senden
önce
mesafeler
Он
был
незнакомцем
расстояния
до
тебя
Duyamam
duyamam,
desem
de
hep
sesin
gelir
Я
не
слышу,
я
не
слышу,
но
ты
всегда
слышишь,
даже
если
я
говорю
Sarıya
kafa
tutan
yan
yana
iki
mavidir
Это
два
синих
рядом
друг
с
другом,
которые
направляются
к
желтому
Nasıl
anlatsam,
hiç
gitmediğim
yerler
gibisin
Как
бы
то
ни
было,
ты
похож
на
места,
где
я
никогда
не
был
Yabancıydı
senden
önce
mesafeler
Он
был
незнакомцем
расстояния
до
тебя
Yabancıydı
senden
önce
mesafeler
Он
был
незнакомцем
расстояния
до
тебя
Sar
beni
özüne
Обними
меня
до
глубины
души
Saraylarım
hanlarım
yok
ki,
vurma
yüzüme
У
меня
нет
дворцов,
гостиниц,
не
бей
меня
по
лицу.
Al
beni,
zorlama
Возьми
меня,
не
дави
на
меня
Geçmiyor
mu
her
acı
her
yara
yatınca
dizime?
Разве
это
не
проходит
через
каждую
боль,
каждую
рану
на
моем
колене?
Anlasan
aslında
büyük
korkularım
var
Если
ты
понимаешь,
у
меня
на
самом
деле
большие
страхи
Bakınca
görünmeyen
boşluklarım
var
У
меня
есть
пробелы,
которые
не
видны,
когда
я
смотрю
En
kötüsüne
hazırım,
benimle
gelirsin
Я
готов
к
худшему,
ты
пойдешь
со
мной
Yalnızlığa
iki
biletim
var
У
меня
есть
два
билета
на
одиночество
Bilemem
bilemem,
sonu
çok
da
mühim
değil
Не
знаю,
не
знаю,
конец
не
так
уж
и
важен
Silemem
silemem,
yazılmış
kim
silebilir?
Я
не
могу
удалить,
я
не
могу
удалить,
кто
может
удалить
написанное?
Nasıl
anlatsam,
hiç
gitmediğim
yerler
gibisin
Как
бы
то
ни
было,
ты
похож
на
места,
где
я
никогда
не
был
Yabancıydı
senden
önce
mesafeler
Он
был
незнакомцем
расстояния
до
тебя
Duyamam
duyamam,
desem
de
hep
sesin
gelir
Я
не
слышу,
я
не
слышу,
но
ты
всегда
слышишь,
даже
если
я
говорю
Sarıya
kafa
tutan
yan
yana
iki
mavidir
Это
два
синих
рядом
друг
с
другом,
которые
направляются
к
желтому
Nasıl
anlatsam,
hiç
gitmediğim
yerler
gibisin
Как
бы
то
ни
было,
ты
похож
на
места,
где
я
никогда
не
был
Yabancıydı
senden
önce
mesafeler
Он
был
незнакомцем
расстояния
до
тебя
Yabancıydı
senden
önce
mesafeler
Он
был
незнакомцем
расстояния
до
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeki Guner, Ferhat Gocer
Attention! Feel free to leave feedback.