Lyrics and translation Ferhat Göçer - Unutmuş Çoktan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ferhat
göçer:
Ферхат
аншер:
Tek
yönüm
sendin
izini
kaybettim
Ты
был
моей
единственной
стороной,
я
потерял
след.
Bir
iz
bir
yön
olmadan
düştüm
yollara
Я
упал
по
дорогам
без
следа
и
направления.
Bir
sağa
çarptım,
bir
sola
çarptım
Один
ударил
направо,
один
ударил
влево
Savruldukça
savruldum
hep
çıkmazlara
Меня
всегда
бросали
по
мере
того,
как
меня
бросали
в
тупик.
Çınladıkça
adın
kulağımı
kapattım
Когда
ты
звенел,
я
закрыл
ухо
от
твоего
имени
Bir
son
veremedim
içimdeki
tiz
çığlıklara
Я
не
мог
положить
конец
пронзительным
крикам
внутри
меня
Hep
sendeydi
aklım,
bedeni
aldattım
Он
всегда
был
у
тебя,
мой
разум,
я
изменял
телу.
Savruldukça
savruldum
koldan
kollara
Когда
меня
бросали,
меня
бросали
от
руки
к
рукам
Bakmadı
gitti
dönmedi
bile
arkasına
Он
не
посмотрел,
ушел
и
даже
не
вернулся.
Eğdim
boynumu
çaresizce
galip
gelen
gururuma
of
Я
наклонил
шею
своей
гордости,
которая
беспомощно
победила
Duydum
ellere
yarmış,
yerini
yeller
almış
çoktan
Я
слышал,
он
попал
в
руки,
его
уже
заменил
ветер.
Bense
kendimi
salmış,
yüreğini
yaralar
sarmış
yoktan
А
я
вторник
отпустил
себя
и
ранил
сердце
из
ничего
Bir
kızı
bir
oğlu
varmış,
kendi
hayatına
dalmış
У
него
была
дочь,
сын,
он
погрузился
в
свою
жизнь
En
acısı
da
beni
hatırlamamış
unutmuş
çoktan
Самое
болезненное,
что
он
меня
не
помнит,
он
уже
забыл.
Duydum
ellere
yarmış,
yerini
yeller
almış
çoktan
Я
слышал,
он
попал
в
руки,
его
уже
заменил
ветер.
Bense
kendimi
salmış,
yüreğini
yaralar
sarmış
yoktan
А
я
вторник
отпустил
себя
и
ранил
сердце
из
ничего
Bir
kızı
bir
oğlu
varmış,
kendi
hayatına
dalmış
У
него
была
дочь,
сын,
он
погрузился
в
свою
жизнь
En
acısı
da
beni
hatırlamamış
unutmuş
çoktan
Самое
болезненное,
что
он
меня
не
помнит,
он
уже
забыл.
Ferhat
göçer:
Ферхат
аншер:
Tek
yönüm
sendin
izini
kaybettim
Ты
был
моей
единственной
стороной,
я
потерял
след.
Bir
iz
bir
yön
olmadan
düştüm
yollara
Я
упал
по
дорогам
без
следа
и
направления.
Bir
sağa
çarptım,
bir
sola
çarptım
Один
ударил
направо,
один
ударил
влево
Savruldukça
savruldum
hep
çıkmazlara
Меня
всегда
бросали
по
мере
того,
как
меня
бросали
в
тупик.
Bakmadı
gitti
dönmedi
bile
arkasına
Он
не
посмотрел,
ушел
и
даже
не
вернулся.
Eğdim
boynumu
çaresizce
galip
gelen
gururuma
of
Я
наклонил
шею
своей
гордости,
которая
беспомощно
победила
Duydum
ellere
yarmış,
yerini
yeller
almış
çoktan
Я
слышал,
он
попал
в
руки,
его
уже
заменил
ветер.
Bense
kendimi
salmış,
yüreğini
yaralar
sarmış
yoktan
А
я
вторник
отпустил
себя
и
ранил
сердце
из
ничего
Bir
kızı
bir
oğlu
varmış,
kendi
hayatına
dalmış
У
него
была
дочь,
сын,
он
погрузился
в
свою
жизнь
En
acısı
da
beni
hatırlamamış
unutmuş
çoktan
Самое
болезненное,
что
он
меня
не
помнит,
он
уже
забыл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hatice Gözde Boynukısa
Attention! Feel free to leave feedback.