Ferhat Göçer - Yanına Kalmaz - Serdar Ayyıldız Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ferhat Göçer - Yanına Kalmaz - Serdar Ayyıldız Remix




Yanına Kalmaz - Serdar Ayyıldız Remix
Не останется с тобой - Serdar Ayyıldız Remix
Yalnız bir şehir, hasret bir kahır, yanarsın sen de
Одинокий город, тоска-печаль, сгоришь и ты.
Bir gün gelir yüreğin acır, kanarsın sen de
Придет день, сердце заболит, будешь истекать кровью и ты.
Tuttuğun eller yakar seni de, gittiğin yerler yutar seni de
Руки, что ты держала, сожгут и тебя, места, куда ты уходила, поглотят и тебя.
Kendine kalır, bir gün beni de anlarsın sen de
Останется тебе самой, однажды и меня поймешь.
Yanına kalmaz çekip gidişin, yanına kalmaz yakıp gidişin
Не останется с тобой твой уход, не останется с тобой твой обжигающий уход.
Böyle mi mutlusun, ne senin derdin?
Ты так счастлива? В чем твоя беда?
Yanına kalmaz çekip gidişin, yanına kalmaz yakıp gidişin
Не останется с тобой твой уход, не останется с тобой твой обжигающий уход.
Böyle mi mutlusun, ne senin derdin?
Ты так счастлива? В чем твоя беда?
Yalnız bir şehir, hasret bir kahır, yanarsın sen de
Одинокий город, тоска-печаль, сгоришь и ты.
Bir gün gelir yüreğin acır, kanarsın sen de
Придет день, сердце заболит, будешь истекать кровью и ты.
Tuttuğun eller yakar seni de, gittiğin yerler yutar seni de
Руки, что ты держала, сожгут и тебя, места, куда ты уходила, поглотят и тебя.
Kendine kalır, bir gün beni de anlarsın sen de
Останется тебе самой, однажды и меня поймешь.
Yanına kalmaz çekip gidişin, yanına kalmaz yakıp gidişin
Не останется с тобой твой уход, не останется с тобой твой обжигающий уход.
Böyle mi mutlusun, ne senin derdin?
Ты так счастлива? В чем твоя беда?
Yanına kalmaz çekip gidişin, yanına kalmaz yakıp gidişin
Не останется с тобой твой уход, не останется с тобой твой обжигающий уход.
Böyle mi mutlusun, ne senin derdin?
Ты так счастлива? В чем твоя беда?
Yanına kalmaz çekip gidişin, yanına kalmaz yakıp gidişin
Не останется с тобой твой уход, не останется с тобой твой обжигающий уход.
Böyle mi mutlusun, ne senin derdin?
Ты так счастлива? В чем твоя беда?





Writer(s): Eyüp Mercimek


Attention! Feel free to leave feedback.