Lyrics and translation Ferhat Göçer - Yıllarım Gitti (Kendimle Yüzleştim)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yıllarım Gitti (Kendimle Yüzleştim)
Прошли мои годы (Разговор с самим собой)
Kendimle
yüzleştim
Я
взглянул
в
лицо
себе,
Kimlere
sevildik
Кого
любили
мы,
Kimleri
sildik
Кого
забыли
мы,
Kimlerin
peşine
За
кем
бежали
мы
Düştük
genç
ömrümüzde
В
молодости
нашей
безрассудной.
Yüz
göz
olduk
yâr
seninle
Сладкой
ты
была
со
мной,
любимая,
Sözümüzü
esirgemez
olduk
Слов
не
жалели
мы
друг
другу.
Yüz
göz
olduk
yâr
seninle
Сладкой
ты
была
со
мной,
любимая,
Sözümüzü
esirgemez
olduk
Слов
не
жалели
мы
друг
другу.
Gençliğimi
geri
verseler
Вернись
моя
молодость,
Bu
kez
en
çok
kendimi
severim
Теперь
бы
я
любил
себя
больше
всех,
Veririm
o
yâri
de
А
тебя,
любимая,
Kime
sevdirirse
sevdirsin
Отдал
бы,
кому
угодно.
Kimi
öldürürse
öldürsün
Пусть
убивает
он
тебя,
Kimi
güldürürse
güldürsün
Пусть
смешит
он
тебя,
Umurumda
değil
kaşı,
gözü,
gül
yüzü
Мне
все
равно
на
брови,
глаза,
милое
лицо,
Yıllarım
gitti,
yıllarım
gitti
Прошли
мои
годы,
прошли
мои
годы.
Bir
düşün
niye
Задумайся,
зачем
Geldik
bugüne
diye
Пришли
мы
к
этому
дню,
Kimlerin
sözüne
Чьим
словам
внимали
Gittik
genç
ömrümüzde
В
молодости
нашей
безрассудной.
Yüz
göz
olduk
yâr
seninle
Сладкой
ты
была
со
мной,
любимая,
Sözümüzü
esirgemez
olduk
Слов
не
жалели
мы
друг
другу.
Yüz
göz
olduk
yâr
seninle
Сладкой
ты
была
со
мной,
любимая,
Sözümüzü
esirgemez
olduk
Слов
не
жалели
мы
друг
другу.
Gençliğimi
geri
verseler
Вернись
моя
молодость,
Bu
kez
en
çok
kendimi
severim
Теперь
бы
я
любил
себя
больше
всех,
Veririm
o
yâri
de
А
тебя,
любимая,
Kime
sevdirirse
sevdirsin
Отдал
бы,
кому
угодно.
Kimi
öldürürse
öldürsün
Пусть
убивает
он
тебя,
Kimi
güldürürse
güldürsün
Пусть
смешит
он
тебя,
Umurumda
değil
kaşı,
gözü,
gül
yüzü
Мне
все
равно
на
брови,
глаза,
милое
лицо,
Yıllarım
gitti,
yıllarım
gitti
Прошли
мои
годы,
прошли
мои
годы.
Gençliğimi
geri
verseler
Вернись
моя
молодость,
Bu
kez
en
çok
kendimi
severim
Теперь
бы
я
любил
себя
больше
всех,
Veririm
o
yâri
de
А
тебя,
любимая,
Kime
sevdirirse
sevdirsin
Отдал
бы,
кому
угодно.
Kimi
öldürürse
öldürsün
Пусть
убивает
он
тебя,
Kimi
güldürürse
güldürsün
Пусть
смешит
он
тебя,
Umurumda
değil
kaşı,
gözü,
gül
yüzü
Мне
все
равно
на
брови,
глаза,
милое
лицо,
Yıllarım
gitti,
yıllarım
gitti
Прошли
мои
годы,
прошли
мои
годы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mevlüt Yılmaz
Attention! Feel free to leave feedback.