Ferhat Tunç - Ömür Dediğin - Akustik - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ferhat Tunç - Ömür Dediğin - Akustik




Ömür Dediğin - Akustik
То, Что Зовут Жизнью - Акустика
Bir insan ömrünü neye vermeli
Чему человек должен посвятить свою жизнь?
Tükenip gidiyor ömür dediğin
Ведь то, что зовется жизнью, проходит.
Yolda kalan da bir yürüyen de bir
И тот, кто остался на дороге, и тот, кто идет - одинаковы.
Savrulup gidiyor ömür dediğin
Разбивается в прах то, что зовется жизнью.
Yolda kalan da bir dost dost yürüyen de bir
И тот, кто остался на дороге, мой друг, и тот, кто идет - одинаковы.
Savrulup gidiyor ömür dediğin
Разбивается в прах то, что зовется жизнью.
Yüreğin ürperir kapı çalınsa
Сердце сжимается, когда стучат в дверь.
Esmeyen yelimden hile sezerler
В моем не стихающем ветре они чувствуют подвох.
Künyeler kazınır demir sandıkta
Железные таблички с именами готовят в железных ящиках.
Savrulup gidiyor ömür dediğin
Разбивается в прах то, что зовется жизнью.
Künyeler kazınır dost dost demir sandıkta
Железные таблички с именами готовят в железных ящиках, мой друг.
Savrulup gidiyor ömür dediğin
Разбивается в прах то, что зовется жизнью.
Dışı eli yakar içi de seni
Снаружи оно обжигает руки, а внутри - тебя саму.
Sona eklenmedi önce gideni
К концу не добавляют того, кто ушел первым.
Ayrılık gününün kör dereleri
Слепые ручьи дня расставания.
Bölünüp gidiyor nehir dediğin
Разделяется на части то, что зовется рекой.
Ayrılık gününün dost dost kör dereleri
Слепые ручьи дня расставания, мой друг.
Bölünüp gidiyor nehir dediğin
Разделяется на части то, что зовется рекой.
Bir insan ömrünü neye vermeli
Чему человек должен посвятить свою жизнь?
Para onur mu kaç dikenli yol
Деньгам? Славе? Сколько тернистых дорог?
Ağacın köküne inmeli mi yoksa
Нужно ли добираться до корней дерева,
Çırpınıp gidiyor yaprak dediğin
Ведь то, что зовется листом, трепещет и улетает?
Ağacın köküne inmek mi yoksa
Нужно ли добираться до корней дерева,
Çırpınıp duruyor yaprak dediğin
Ведь то, что зовется листом, бьется в агонии?





Writer(s): Zülfü Livaneli


Attention! Feel free to leave feedback.