Ferhat Tunç - Adımız İsyan Bizim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ferhat Tunç - Adımız İsyan Bizim




Yol boyları serpildik, aktık seller misali
Мы разбросаны по дорогам, как затопленные наводнения.
Meydanlara dizildik, adımız kitle bizim
Мы выстроились на площадях, нас зовут масса.
Meydanlara dizildik, adımız kitle bizim
Мы выстроились на площадях, нас зовут масса.
Kondulardan süzüldük, estik rüzgar misali
Мы скользили по ним, как по сильному ветру
Geçitlere dizildik, adımız halktır bizim
Мы выстроились у врат, нас зовут люди.
Geçitlere dizildik, adımız halktır bizim
Мы выстроились у врат, нас зовут люди.
Sabırları çatlattık, kuşandık öfkeleri
Мы проявили терпение и сдержали их гнев
Yaktık dağ ateşleri, adımız isyan bizim
Мы зажгли горные костры, нас зовут бунт
Yaktık dağ ateşleri, adımız isyan bizim
Мы зажгли горные костры, нас зовут бунт
Şenlik, bayram eyledik, indirdik şartelleri
Праздник, мы устроили праздник, мы загрузили условия
Grevlerine durduk, adımız eylem bizim
Мы прекратили их забастовку, наше имя - действие.
Grevlerine durduk, adımız eylem bizim
Мы прекратили их забастовку, наше имя - действие.
Dolandık köşe bucak, zaman, mekan arandık
Мы бродили по углам, искали время, место, искали Дека
Şehirlere sığmadık, adımız sürgün bizim
Мы не вписывались в города, нас зовут изгнанники.
Şehirlere sığmadık, adımız sürgün bizim
Мы не вписывались в города, нас зовут изгнанники.
Sabırları çatlattık, kuşandık öfkeleri
Мы проявили терпение и сдержали их гнев
Yaktık dağ ateşleri, adımız isyan bizim
Мы зажгли горные костры, нас зовут бунт
Yaktık dağ ateşleri, adımız isyan bizim
Мы зажгли горные костры, нас зовут бунт
Durduk savaşlarına, kalkan oldu döşümüz
Мы прекратили их войну и стали нашим щитом.
Aktık sabahlarına, adımız kavga bizim
К их утру, нас зовут драться.
Aktık sabahlarına, adımız kavga bizim
К их утру, нас зовут драться.
Düştük tezgahlarına, kanadı bedenimiz
Мы упали на их скамейки, наше крылатое тело
İşkenceler sökmedi, adımız direnç bizim
Пытки не прекратились, нас зовут сопротивление.
İşkenceler sökmedi, adımız direnç bizim
Пытки не прекратились, нас зовут сопротивление.
Sabırları çatlattık, kuşandık öfkeleri
Мы проявили терпение и сдержали их гнев
Yaktık dağ ateşleri, adımız isyan bizim
Мы зажгли горные костры, нас зовут бунт
Yaktık dağ ateşleri, adımız isyan bizim
Мы зажгли горные костры, нас зовут бунт





Writer(s): Ahmet Can Akyol, Ferhat Tunc Yoslun


Attention! Feel free to leave feedback.