Ferhat Tunç - Alev Alev Yandık - translation of the lyrics into German

Alev Alev Yandık - Ferhat Tunçtranslation in German




Alev Alev Yandık
Wir brannten lichterloh
Cereyana, zincire boyun eğmedik
Wir beugten uns nicht dem Strom, den Ketten,
Direndik, direndik işkencelerde
Wir widerstanden, widerstanden in den Foltern.
Halk uğruna bizden daha evveli
Für das Volk, vor uns,
Ölenleri andık işkencelerde, işkencelerde
gedachten wir der Gestorbenen in den Foltern, in den Foltern.
Halk uğruna bizden daha evveli
Für das Volk, vor uns,
Ölenleri andık işkencelerde, işkencelerde
gedachten wir der Gestorbenen in den Foltern, in den Foltern.
Kimimiz zindana, kimimiz dara
Manche von uns ins Gefängnis, manche an den Galgen,
Yürüdük, yürüdük hep iktidara
schritten wir, schritten wir immer zur Macht.
Kızıl ışık serptik karanlıklara
Wir streuten rotes Licht in die Dunkelheit,
Alev alev yandık işkencelerde, işkencelerde
brannten wir lichterloh in den Foltern, in den Foltern.
Kızıl ışık serptik karanlıklara
Wir streuten rotes Licht in die Dunkelheit,
Alev alev yandık işkencelerde, işkencelerde
brannten wir lichterloh in den Foltern, in den Foltern.
Kimimiz yaralı, kimimiz öldük
Manche von uns verwundet, manche gestorben,
Kimimiz bilinmez yere gömüldük
manche von uns an unbekannten Orten begraben.
Kimimiz faşizme, zevke sunulduk
Manche von uns wurden dem Faschismus, dem Vergnügen dargeboten,
Kucaklara konduk işkencelerde, işkencelerde
wurden in Armen gehalten in den Foltern, in den Foltern.
Kimimiz faşizme, zevke sunulduk
Manche von uns wurden dem Faschismus, dem Vergnügen dargeboten,
Kucaklara konduk işkencelerde, işkencelerde
wurden in Armen gehalten in den Foltern, in den Foltern.
Üç yıla yakın bir zaman içerisinde
In einem Zeitraum von fast drei Jahren
Sürdürdüğüm sanatsal faaliyetlerimle
habe ich mit meinen künstlerischen Aktivitäten
Siz halkımızın dertlerini, öfkelerini, tepkilerini
versucht, die Sorgen, die Wut, die Reaktionen
Dile getirmeye çalıştım
unseres Volkes, also Eure, zum Ausdruck zu bringen, meine Liebste.
Özgürlük ve demokrasi için bundan sonra da
Für Freiheit und Demokratie werde ich auch weiterhin,
Sizler ile beraber bu doğrultuda
gemeinsam mit Euch, in dieser Richtung,
Her türlü gözdağı ve baskıya rağmen
trotz aller Einschüchterungen und Repressalien,
Yılmadan çalışmalarımı sürdüreceğim
meine Arbeit unermüdlich fortsetzen.
Çünkü...
Denn...
Çünkü hiçbir şey özgürlük ve demokrasiden daha değerli olamaz
Denn nichts kann wertvoller sein als Freiheit und Demokratie.





Writer(s): Ali Haydar Bender, Ferhat Tunc Yoslun


Attention! Feel free to leave feedback.