Lyrics and translation Ferhat Tunç - Barışsın İnsanlık
Gül
incinse
dal
kırılır
Если
роза
болит,
ветка
ломается
Sesim
sazıma
darılır
Мой
голос
обижается
на
мой
тростник
Uzaktan
bir
çığlık
kopsa
Если
издалека
раздастся
крик,
Bağrıma
zehir
saçılır
Яд
разлетается
по
моему
горлу
Bu
kötülük,
körlük
niye?
Почему
это
зло,
слепота?
Yaşanan
bu
ölüm
niye?
Почему
произошла
эта
смерть?
Kardeşçe
bir
dünya
için
За
братский
мир
Barış
olsun,
barışsın
insanlık
Да
пребудет
мир,
да
пребудет
мир
человечеству
Gün
uyandı,
can
uyandı
День
проснулся,
жизнь
проснулась
Dağlar
taşlar
hep
uyandı
Горы
камни
всегда
просыпались
Yollar
barışa
dolandı
Дороги
запутались
в
мире
Barış
olsun,
barışsın
insanlık
Да
пребудет
мир,
да
пребудет
мир
человечеству
Barışsın
insanlık
Да
здравствует
человечество
Ağlar,
ağlar,
analar
ağlar
Сети,
сети,
сети
матерей
Ağladıkça
vatan
ağlar
Чем
больше
ты
плачешь,
тем
больше
плачет
родина
Çocukların
düşlerine
К
детским
мечтам
Kan
ile
korkular
damlar
Страхи
капают
кровью
Tarihler
hep
ölüm
yazdı
В
датах
всегда
была
смерть
Toprağa
al
kanlar
sızdı
Кровь
просочилась
в
землю.
Bitsin
artık
bu
karanlık
Пусть
эта
тьма
закончится.
Barış
olsun,
barışsın
insanlık
Да
пребудет
мир,
да
пребудет
мир
человечеству
Gün
uyandı,
can
uyandı
День
проснулся,
жизнь
проснулась
Dağlar
taşlar
hep
uyandı
Горы
камни
всегда
просыпались
Yollar
barışa
dolandı
Дороги
запутались
в
мире
Barış
olsun,
barışsın
insanlık
Да
пребудет
мир,
да
пребудет
мир
человечеству
Barışsın
insanlık
Да
здравствует
человечество
Her
savaş
bir
kör
yaradır
Каждая
битва
- это
слепая
рана
Kapansa
da
izi
kalır
Даже
если
он
закроется,
его
след
останется
Kin
ve
öfke
durulmazsa
Если
ненависть
и
гнев
не
прекратятся
Vebali
yarınlara
kalır
Чума
останется
на
завтра
Çekilen
acılar
yeter
Хватит
страданий.
Yeter
artık
ölüm,
yeter
Хватит,
смерть,
хватит.
Uzatın
ellerinizi
Вытяните
руки.
Barış
olsun,
barışsın
insanlık
Да
пребудет
мир,
да
пребудет
мир
человечеству
Gün
uyandı,
can
uyandı
День
проснулся,
жизнь
проснулась
Dağlar
taşlar
hep
uyandı
Горы
камни
всегда
просыпались
Yollar
barışa
dolandı
Дороги
запутались
в
мире
Barış
olsun,
barışsın
insanlık
Да
пребудет
мир,
да
пребудет
мир
человечеству
Barışsın
insanlık
Да
здравствует
человечество
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Osman Ismen
Attention! Feel free to leave feedback.