Lyrics and translation Ferhat Tunç - Bulaşıcı Cesaret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Çıt
çıkmasın",
diyecekler
Они
скажут:
"Ни
звука".
"Renk
olmasın",
diyecekler
Они
скажут:
"Только
не
цвет".
Gülerek
isyan
etmişsin
Ты
восстал,
смеясь.
"Gül
açmasın",
diyecekler
"Пусть
роза
не
расцветет",
- скажут
они
"Çıt
çıkmasın",
diyecekler
Они
скажут:
"Ни
звука".
"Renk
olmasın",
diyecekler
Они
скажут:
"Только
не
цвет".
Gülerek
isyan
etmişsin
Ты
восстал,
смеясь.
"Gül
açmasın",
diyecekler
"Пусть
роза
не
расцветет",
- скажут
они
Gülelim,
gülelim
o
zaman
Давай
посмеемся,
посмеемся.
Öksüz
kalmasın
isyanın
Пусть
восстание
не
останется
сиротой
Suçsa
suç,
be
kardeşim
Если
это
преступление,
то
это
преступление,
брат.
Gülüşü
solmasın
insanın
Пусть
твоя
улыбка
не
померкнет.
Gülüşü
solmasın
insanın
Пусть
твоя
улыбка
не
померкнет.
Gülelim,
gülelim
o
zaman
Давай
посмеемся,
посмеемся.
Öksüz
kalmasın
isyanın
Пусть
восстание
не
останется
сиротой
Suçsa
suç,
be
kardeşim
Если
это
преступление,
то
это
преступление,
брат.
Gülüşü
solmasın
insanın
Пусть
твоя
улыбка
не
померкнет.
Gülüşü
solmasın
insanın
Пусть
твоя
улыбка
не
померкнет.
"Gün
doğmasın",
diyecekler
"Пусть
не
рассветет",
- скажут
они
Umuda
silah
çekecekler
В
надежде,
что
они
вытащат
оружие
Koşarak
isyan
etmişsin
Ты
взбунтовался,
убегая.
Suçu
sana
yükleyecekler
Они
возложат
вину
на
тебя.
"Gün
doğmasın",
diyecekler
"Пусть
не
рассветет",
- скажут
они
Umuda
silah
çekecekler
В
надежде,
что
они
вытащат
оружие
Koşarak
isyan
etmişsin
Ты
взбунтовался,
убегая.
Suçu
sana
yükleyecekler
Они
возложат
вину
на
тебя.
Koşalım,
koşalım
o
zaman
Давай
побежим,
давай
побежим.
Yalnız
kalmasın
isyanın
Пусть
восстание
не
останется
в
одиночестве
Suçsa
suç,
be
kardeşim
Если
это
преступление,
то
это
преступление,
брат.
Tepesin'
attırmayın
insanın
Не
выводите
его
из
себя.
Tepesin'
attırmayın
insanın
Не
выводите
его
из
себя.
Koşalım,
koşalım
o
zaman
Давай
побежим,
давай
побежим.
Yalnız
kalmasın
isyanın
Пусть
восстание
не
останется
в
одиночестве
Suçsa
suç,
be
kardeşim
Если
это
преступление,
то
это
преступление,
брат.
Tepesin'
attırmayın
insanın
Не
выводите
его
из
себя.
Tepesin'
attırmayın
insanın
Не
выводите
его
из
себя.
Koşalım,
koşalım
o
zaman
Давай
побежим,
давай
побежим.
Yalnız
kalmasın
isyanın
Пусть
восстание
не
останется
в
одиночестве
Suçsa
suç,
be
kardeşim
Если
это
преступление,
то
это
преступление,
брат.
Tepesin'
attırmayın
insanın
Не
выводите
его
из
себя.
Tepesin'
attırmayın
insanın
Не
выводите
его
из
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferhat Tunç, Selahattin Demirtaş
Attention! Feel free to leave feedback.