Ferhat Tunç - Deli Gönül - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ferhat Tunç - Deli Gönül




Deli Gönül
Безумное сердце
Taştın yine deli gönül
Ты опять разлилось, безумное сердце,
Sular gibi çağlar mısın
Как воды, ты стремишься наружу?
Taştın yine deli gönül
Ты опять разлилось, безумное сердце,
Sular gibi çağlar mısın
Как воды, ты стремишься наружу?
Aktın yine kanlı yaşım
Ты опять хлынула, моя кровавая жизнь,
Yollarımı bağlar mısın
Мои пути ты связываешь?
Aktın yine kanlı yaşım
Ты опять хлынула, моя кровавая жизнь,
Yollarımı bağlar mısın
Мои пути ты связываешь?
Nidem elim varmaz yâre
Нет мне покоя, нет лекарства моей боли,
Bulunmaz derdime çare
Не нахожу я исцеления своим мукам.
Oldum ilimden avare
Стал я странником, гонимым знанием,
Beni bundan eyler misin of
Меня ты обрекаешь на это, о?
Yavru kıldım ben yoldaşı
Я сделал спутником своим детскую боль,
Onulmaz bağrımın başı
Неизлечима рана в моей груди.
Yavru kıldım ben yoldaşı
Я сделал спутником своим детскую боль,
Onulmaz bağrımın başı
Неизлечима рана в моей груди.
Gözlerimin kanlı yaşı
Кровавые слёзы моих глаз
Irmak olup çağlar mısın
Рекой хлынут, ты позволишь?
Gözlerimin kanlı yaşı
Кровавые слёзы моих глаз
Irmak olup çağlar mısın of
Рекой хлынут, ты позволишь, о?
Ben toprak oldum yoluna
Я стал землёй на твоем пути,
Sen aşırı gözetirsin
Ты та, что взирает свысока.
Şu karşıma göğüs geren
Передо мной ты стоишь непреклонно,
Taş bağrımı dağlar mısın of
Мое каменное сердце ты разбить хочешь, о?
Harami gibi yoluma
Словно разбойник на моем пути,
Aykırı inen karlı dağ
Встречает меня заснеженная гора.
Harami gibi yoluma
Словно разбойник на моем пути,
Aykırı inen karlı dağ
Встречает меня заснеженная гора.
Ben yurdumdan ayrı düştüm
Я покинут был своей землёй,
Sen yolumu bağlar mısın
Ты преградишь мне путь?
Ben yurdumdan ayrı düştüm
Я покинут был своей землёй,
Sen yolumu bağlar mısın of
Ты преградишь мне путь, о?
Esridi yunus'un canı
Истомилась душа Юнуса,
Yoldayım itlerin kanı
Нахожусь я в пути, где кровь собачья.
Yunus düşte gördü seni
Юнус во сне тебя увидел,
Seyru musun sağlar mısın of
Ты ли это, о, моя любовь?
Esridi yunus'un canı
Истомилась душа Юнуса,
Yoldayım itlerin kanı
Нахожусь я в пути, где кровь собачья.
Yunus düşte gördü seni
Юнус во сне тебя увидел,
Seyru musun sağlar mısın of
Ты ли это, о, моя любовь?





Writer(s): Dp, Ferhat Tunc Yoslun


Attention! Feel free to leave feedback.