Lyrics and translation Ferhat Tunç - Deli Gönül
Deli Gönül
Безумное сердце
Taştın
yine
deli
gönül
Ты
опять
разлилось,
безумное
сердце,
Sular
gibi
çağlar
mısın
Как
воды,
ты
стремишься
наружу?
Taştın
yine
deli
gönül
Ты
опять
разлилось,
безумное
сердце,
Sular
gibi
çağlar
mısın
Как
воды,
ты
стремишься
наружу?
Aktın
yine
kanlı
yaşım
Ты
опять
хлынула,
моя
кровавая
жизнь,
Yollarımı
bağlar
mısın
Мои
пути
ты
связываешь?
Aktın
yine
kanlı
yaşım
Ты
опять
хлынула,
моя
кровавая
жизнь,
Yollarımı
bağlar
mısın
Мои
пути
ты
связываешь?
Nidem
elim
varmaz
yâre
Нет
мне
покоя,
нет
лекарства
моей
боли,
Bulunmaz
derdime
çare
Не
нахожу
я
исцеления
своим
мукам.
Oldum
ilimden
avare
Стал
я
странником,
гонимым
знанием,
Beni
bundan
eyler
misin
of
Меня
ты
обрекаешь
на
это,
о?
Yavru
kıldım
ben
yoldaşı
Я
сделал
спутником
своим
детскую
боль,
Onulmaz
bağrımın
başı
Неизлечима
рана
в
моей
груди.
Yavru
kıldım
ben
yoldaşı
Я
сделал
спутником
своим
детскую
боль,
Onulmaz
bağrımın
başı
Неизлечима
рана
в
моей
груди.
Gözlerimin
kanlı
yaşı
Кровавые
слёзы
моих
глаз
Irmak
olup
çağlar
mısın
Рекой
хлынут,
ты
позволишь?
Gözlerimin
kanlı
yaşı
Кровавые
слёзы
моих
глаз
Irmak
olup
çağlar
mısın
of
Рекой
хлынут,
ты
позволишь,
о?
Ben
toprak
oldum
yoluna
Я
стал
землёй
на
твоем
пути,
Sen
aşırı
gözetirsin
Ты
— та,
что
взирает
свысока.
Şu
karşıma
göğüs
geren
Передо
мной
ты
стоишь
непреклонно,
Taş
bağrımı
dağlar
mısın
of
Мое
каменное
сердце
ты
разбить
хочешь,
о?
Harami
gibi
yoluma
Словно
разбойник
на
моем
пути,
Aykırı
inen
karlı
dağ
Встречает
меня
заснеженная
гора.
Harami
gibi
yoluma
Словно
разбойник
на
моем
пути,
Aykırı
inen
karlı
dağ
Встречает
меня
заснеженная
гора.
Ben
yurdumdan
ayrı
düştüm
Я
покинут
был
своей
землёй,
Sen
yolumu
bağlar
mısın
Ты
преградишь
мне
путь?
Ben
yurdumdan
ayrı
düştüm
Я
покинут
был
своей
землёй,
Sen
yolumu
bağlar
mısın
of
Ты
преградишь
мне
путь,
о?
Esridi
yunus'un
canı
Истомилась
душа
Юнуса,
Yoldayım
itlerin
kanı
Нахожусь
я
в
пути,
где
кровь
собачья.
Yunus
düşte
gördü
seni
Юнус
во
сне
тебя
увидел,
Seyru
musun
sağlar
mısın
of
Ты
ли
это,
о,
моя
любовь?
Esridi
yunus'un
canı
Истомилась
душа
Юнуса,
Yoldayım
itlerin
kanı
Нахожусь
я
в
пути,
где
кровь
собачья.
Yunus
düşte
gördü
seni
Юнус
во
сне
тебя
увидел,
Seyru
musun
sağlar
mısın
of
Ты
ли
это,
о,
моя
любовь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Ferhat Tunc Yoslun
Attention! Feel free to leave feedback.