Ferhat Tunç - Denizlerin Dalgasıyım - translation of the lyrics into German

Denizlerin Dalgasıyım - Ferhat Tunçtranslation in German




Denizlerin Dalgasıyım
Ich bin die Welle der Meere
Esirgemem sözümü ben
Ich halte meine Worte nicht zurück,
Çıkıp gelse de ölüm
selbst wenn der Tod käme.
Geri götüremez adımlarımı hiçbir şey, gülüm
Nichts kann meine Schritte zurücklenken, meine Rose.
Ucu ayaklarımda kırılmış
An meinen Füßen zerbrochen,
Ardımda ne dikenler bıraktım, ne dikenler
welche Dornen ließ ich hinter mir, welche Dornen!
Çiğ taneleri düşer kirpiklerimden
Tautropfen fallen von meinen Wimpern.
Kim söyleyebilir ağladığımı, kim?
Wer kann sagen, dass ich weinte, wer?
Oysa karanfiller ekmiştim yollara
Dabei hatte ich Nelken auf die Wege gepflanzt,
Aşk ile mızrap vurmuştum sevdalı sazıma
mit Liebe das Plektrum an meine verliebte Saz geschlagen,
Kavgamı türkülemiştim yarım bakışlı çocuklara
meinen Kampf den Kindern mit scheuem Blick als Lied gesungen.
Kim söyleyebilir öldüğümü, kim?
Wer kann behaupten, ich sei tot, wer?
Semah döndüm turnalar gibi
Ich tanzte den Semah wie die Kraniche,
Hak aşkına, halk aşkına, pir aşkına
für die Liebe zu Hak, für die Liebe zum Volk, für die Liebe zum Pir.
İrkilip bakmayın öyle, nefesim dumanlıdır
Schreckt nicht so zurück, mein Atem ist rauchig.
Siz türkü gibi dağılırken dağ yollarına
Während ihr euch wie Lieder auf den Bergpfaden verteilt
Ve toprak gibi yeşerirken memleketim
und meine Heimat wie die Erde ergrünt,
Kim söyleyebilir öldüğümü, kim?
wer kann behaupten, ich sei tot, wer?
Ben ölmedim ki, ben ölmedim
Ich bin doch nicht gestorben, ich bin nicht gestorben.
Sevinmesin ey zalimler
Freut euch nicht, oh ihr Tyrannen,
Öldüğüme benim, benim
über meinen Tod, meinen.
Sevinmesin ey hainler
Freut euch nicht, oh ihr Verräter,
Öldüğüme benim, benim
über meinen Tod, meinen.
Yiğit ölmez kolay kolay
Ein Held stirbt nicht so leicht.
Ben ölmedim ki
Ich bin doch nicht gestorben.
Ben ölmedim ki
Ich bin doch nicht gestorben.
Yiğit ölmez kolay kolay
Ein Held stirbt nicht so leicht.
Ben ölmedim ki
Ich bin doch nicht gestorben.
Ben ölmedim ki
Ich bin doch nicht gestorben.
Bakmayın suskunluğuma
Schaut nicht auf mein Schweigen,
Bakmayın durgunluğuma
schaut nicht auf meine Stille.
Bedel verdim her kavgada
Ich habe in jedem Kampf einen Preis bezahlt.
Yenilmedim ki
Ich wurde doch nicht besiegt.
Denizlerin dalgasıyım
Ich bin die Welle der Meere,
Yarınların sevdasıyım
ich bin die Liebe der Zukunft.
Ben halkımın kavgasıyım
Ich bin der Kampf meines Volkes.
Yenilmedim ki
Ich wurde doch nicht besiegt.
Denizlerin dalgasıyım
Ich bin die Welle der Meere,
Yarınların sevdasıyım
ich bin die Liebe der Zukunft.
Ben halkımın kavgasıyım
Ich bin der Kampf meines Volkes.
Yenilmedim ki
Ich wurde doch nicht besiegt.
Gelir günler, gelir elbet
Die Tage werden kommen, gewiss werden sie kommen.
Gör o zaman beni, beni
Sieh mich dann, sieh mich.
Gelir günler, gelir elbet
Die Tage werden kommen, gewiss werden sie kommen.
Gör o zaman beni, beni
Sieh mich dann, sieh mich.
Bana neyler mapushane?
Was kann mir das Gefängnis anhaben?
Fikir ölür mü?
Stirbt eine Idee?
Fikir ölür mü?
Stirbt eine Idee?
Bana neyler mapushane?
Was kann mir das Gefängnis anhaben?
Fikir ölür mü, gülüm?
Stirbt eine Idee, meine Rose?
Fikir ölür mü?
Stirbt eine Idee?
Bakmayın suskunluğuma
Schaut nicht auf mein Schweigen,
Bakmayın durgunluğuma
schaut nicht auf meine Stille.
Bedel verdim her kavgada
Ich habe in jedem Kampf einen Preis bezahlt.
Yenilmedim ki
Ich wurde doch nicht besiegt.
Denizlerin dalgasıyım
Ich bin die Welle der Meere,
Yarınların sevdasıyım
ich bin die Liebe der Zukunft.
Ben halkımın kavgasıyım
Ich bin der Kampf meines Volkes.
Yenilmedim ki
Ich wurde doch nicht besiegt.
Denizlerin dalgasıyım
Ich bin die Welle der Meere,
Yarınların sevdasıyım
ich bin die Liebe der Zukunft.
Ben halkımın kavgasıyım
Ich bin der Kampf meines Volkes.
Yenilmedim ki
Ich wurde doch nicht besiegt.
Denizlerin dalgasıyım
Ich bin die Welle der Meere,
Yarınların sevdasıyım
ich bin die Liebe der Zukunft.
Ben halkımın kavgasıyım
Ich bin der Kampf meines Volkes.
Yenilmedim ki
Ich wurde doch nicht besiegt.





Writer(s): Osman Ismen, Mehmet Ozcan


Attention! Feel free to leave feedback.