Lyrics and translation Ferhat Tunç - Dersim Yıkılmasın
Dersim Yıkılmasın
Пусть Дерсим не будет разрушен
Çetin
yollara
vurmuşum
Я
ступил
на
трудный
путь,
Deli
ırmak
akan
benim
Я
- бешеная
река,
текущая
вдаль.
Çetin
yollara
vurmuşum
Я
ступил
на
трудный
путь,
Deli
ırmak
akan
benim
Я
- бешеная
река,
текущая
вдаль.
Dal
kırımı
öfkelerde
Ярость
моя
- как
ломка
веток,
Cenge
kılıç
duran
benim
Я
- меч,
готовый
к
битве.
Dal
kırımı
öfkelerde
Ярость
моя
- как
ломка
веток,
Cenge
kılıç
duran
benim
Я
- меч,
готовый
к
битве.
Deyin
Dersim
yıkılmasın
Скажи,
чтобы
Дерсим
не
был
разрушен,
Ateş
olup
yakılmasın
Чтобы
не
был
сожжен
огнем.
Deyin
Dersim
yıkılmasın
Скажи,
чтобы
Дерсим
не
был
разрушен,
Ateş
olup
yakılmasın
Чтобы
не
был
сожжен
огнем.
Tutuşmaksa
alev
ne
ki
Что
такое
пламя,
если
нужно
гореть?
Ben
yanarım
Dersim
Dersim
Я
сгорю
за
тебя,
Дерсим,
Дерсим.
Tutuşmaksa
alev
ne
ki
Что
такое
пламя,
если
нужно
гореть?
Ben
yanarım
Dersim
Dersim
Я
сгорю
за
тебя,
Дерсим,
Дерсим.
Yarama
avular
sızmış
Мои
раны
кровоточат,
Acıya
tuz
basan
benim
Я
тот,
кто
сыплет
соль
на
рану.
Yarama
avular
sızmış
Мои
раны
кровоточат,
Acıya
tuz
basan
benim
Я
тот,
кто
сыплет
соль
на
рану.
Körpe
yürek
sevdalarda
В
любви,
полной
слепого
сердца,
Yar
döşünde
yatan
benim
Я
лежу
на
груди
возлюбленной.
Körpe
yürek
sevdalarda
В
любви,
полной
слепого
сердца,
Yar
döşünde
yatan
benim
Я
лежу
на
груди
возлюбленной.
Deyin
Dersim
yıkılmasın
Скажи,
чтобы
Дерсим
не
был
разрушен,
Ateş
olup
yakılmasın
Чтобы
не
был
сожжен
огнем.
Deyin
Dersim
yıkılmasın
Скажи,
чтобы
Дерсим
не
был
разрушен,
Ateş
olup
yakılmasın
Чтобы
не
был
сожжен
огнем.
Tutuşmaksa
alev
ne
ki
Что
такое
пламя,
если
нужно
гореть?
Ben
yanarım
Dersim
Dersim
Я
сгорю
за
тебя,
Дерсим,
Дерсим.
Tutuşmaksa
alev
ne
ki
Что
такое
пламя,
если
нужно
гореть?
Ben
yanarım
Dersim
Dersim
Я
сгорю
за
тебя,
Дерсим,
Дерсим.
Yüce
dağları
aşmışım
Я
пересек
высокие
горы,
Bedene
can
derman
benim
Я
- лекарство
для
души
и
тела.
Yüce
dağları
aşmışım
Я
пересек
высокие
горы,
Bedene
can
derman
benim
Я
- лекарство
для
души
и
тела.
Göç
eylemiş
katar
katar
Ушел
караванами,
караван
за
караваном,
Sürgünlere
düşen
benim
Я
- тот,
кто
попал
в
изгнание.
Göç
eylemiş
katar
katar
Ушел
караванами,
караван
за
караваном,
Sürgünlere
düşen
benim
Я
- тот,
кто
попал
в
изгнание.
Deyin
Dersim
yıkılmasın
Скажи,
чтобы
Дерсим
не
был
разрушен,
Ateş
olup
yakılmasın
Чтобы
не
был
сожжен
огнем.
Deyin
Dersim
yıkılmasın
Скажи,
чтобы
Дерсим
не
был
разрушен,
Ateş
olup
yakılmasın
Чтобы
не
был
сожжен
огнем.
Tutuşmaksa
alev
ne
ki
Что
такое
пламя,
если
нужно
гореть?
Ben
yanarım
Dersim
Dersim
Я
сгорю
за
тебя,
Дерсим,
Дерсим.
Tutuşmaksa
alev
ne
ki
Что
такое
пламя,
если
нужно
гореть?
Ben
yanarım
Dersim
Dersim
Я
сгорю
за
тебя,
Дерсим,
Дерсим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet Can Akyol, Ferhat Tunc Yoslun
Attention! Feel free to leave feedback.