Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ray
ram
ray
ray
ray
ram
Ray
ram
ray
ray
ray
ram
Saatler
zorluyor
zamanı
Die
Uhren
treiben
die
Zeit
an
Katlime
her
şey
bir
bahane
Alles
ist
ein
Vorwand
für
mein
Todesurteil
Pusular
kasvetindeyim
Ich
bin
im
Dunkel
der
Hinterhalte
Baskınlar
sızmış
geceme
Überfälle
sind
in
meine
Nacht
gesickert
Pusular
kasvetindeyim
Ich
bin
im
Dunkel
der
Hinterhalte
Baskınlar
sızmış
geceme
Überfälle
sind
in
meine
Nacht
gesickert
Garlar,
otobüs
durakları
Bahnhöfe,
Bushaltestellen
Her
telaş
birer
gözaltı
Jede
Hektik
eine
Festnahme
Aramalar,
gece
vakti
alınmalar
Durchsuchungen,
nächtliche
Verhaftungen
Zırhlanmış
bu
şehrin
çıkışları
Die
Ausgänge
dieser
Stadt
sind
gepanzert
Aramalar,
gece
vakti
kaybolmalar
Durchsuchungen,
nächtliches
Verschwinden
Zırhlanmış
bu
şehrin
çıkışları
Die
Ausgänge
dieser
Stadt
sind
gepanzert
Zırhlanmış
bu
şehrin
çıkışları
Die
Ausgänge
dieser
Stadt
sind
gepanzert
Hain
karanlıktır
köşebaşları
Die
Straßenecken
sind
tückisch
dunkel
Pörsümüş
bir
koku
taşır
gelenler
Die
Ankommenden
tragen
einen
modrigen
Geruch
Düştükçe
öğreniyorum
Wenn
ich
falle,
lerne
ich
Öldükçe
bileniyorum
Wenn
ich
sterbe,
schärfe
ich
mich
Düştükçe
öğreniyorum
Wenn
ich
falle,
lerne
ich
Öldükçe
bileniyorum
Wenn
ich
sterbe,
schärfe
ich
mich
Ray
ram
ray
ray
ray
ram
Ray
ram
ray
ray
ray
ram
Ambulanslar
uğulduyor
Krankenwagen
heulen
Bu
kent
sanki
bir
kan
deryası
Diese
Stadt
ist
wie
ein
Meer
aus
Blut
Ahımdan
bin
ses
irkiliyor
Tausend
Stimmen
zucken
bei
meinem
Seufzer
Bu
caddeler
sokaklar
bir
bana
mı
dar
Sind
diese
Straßen
und
Gassen
nur
für
mich
so
eng,
mein
Schatz?
Ahımdan
bin
ses
irkiliyor
Tausend
Stimmen
zucken
bei
meinem
Seufzer
Bu
caddeler
sokaklar
bir
bana
mı
dar
Sind
diese
Straßen
und
Gassen
nur
für
mich
so
eng,
mein
Schatz?
Gözyaşları
dökülüyor
Tränen
fließen
Gelincikli
resimlere
Auf
Bilder
mit
Mohnblumen
Çığlıkları
yayılıyor
kadınların
Die
Schreie
der
Frauen
breiten
sich
aus
Genç
kızların
Der
jungen
Mädchen
Bu
şehrin
üstüne
Über
diese
Stadt
Çığlıkları
yayılıyor
kadınların
Die
Schreie
der
Frauen
breiten
sich
aus
Genç
kızların
Der
jungen
Mädchen
Bu
şehrin
üstüne
Über
diese
Stadt
Genç
kızların
Der
jungen
Mädchen
Bu
şehrin
üstüne
Über
diese
Stadt
Hain
karanlıktır
köşebaşları
Die
Straßenecken
sind
tückisch
dunkel
Pörsümüş
bir
koku
taşır
gelenler
Die
Ankommenden
tragen
einen
modrigen
Geruch
Düştükçe
öğreniyorum
Wenn
ich
falle,
lerne
ich
Öldükçe
bileniyorum
Wenn
ich
sterbe,
schärfe
ich
mich
Düştükçe
öğreniyorum
Wenn
ich
falle,
lerne
ich
Öldükçe
bileniyorum
Wenn
ich
sterbe,
schärfe
ich
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet Can Akyol, Ferhat Tunc Yoslun
Attention! Feel free to leave feedback.